mercredi 13 juillet 2022

 EN CONSTRUCTION

 


COMITÉ  BRETAGNE-GALICE

Kevredigezh Breizh-Galiza Asociación Bretaña – Galicia


Bulletin N° 75 – Juillet 2022

Siège : Mairie de Mûr de Bretagne – 22530.

Adresse postale : 3 Rue Yves de Kerguélén – 56000 Vannes. Téléphone : 02.97.40.72.40.

                  Site:   www.bretagne-galice.com     Courriel : bretagne.galice@gmail.com bretagne.galice@gmail.com

================================================================================

FÊTONS L'ÉTÉ !

Après deux années de restrictions et de contraintes, la page du covid semble s'être refermée malgré quelques soubresauts de la maladie (du moins, espérons-le). Partout, et en Bretagne comme en Galice, malgré des soucis liés aux situations politiques et sociales, aux dérèglements climatiques, chacun veut rattraper le temps perdu et le monde de la culture notamment s'emploie à boucler un riche programme de festivités. Petit tour non exhaustif des calendriers bretons et galiciens:




Du 7 au 10 juillet 2022, le festival des Tombées de la Nuit revient vivifier le paysage rennais ! Avec une quarantaine d’artistes, talentueux au possible, une bonne trentaine de propositions et une centaine de représentations, les Tombées de la Nuit affirment sans relâche leur goût pour l’inattendu, la curiosité artistique au profit d’une récréation sensible et intelligente. https://www.lestombeesdelanuit.com/

Les Nuits de Largoët , au chateau de Largoet à Elven, avec le Bagad d'Elven et invités: Bagad d’Hennebont le samedi 9 juillet, Melinerion le 22 et le Bagad de Lorient le 23. https://bagad-elven.bzh/

Les Fêtes Maritimes de Brest qui fêtent ses 30 ans. Du 10 au 14 juillet. Et nouvelle venue Lorient-Océan du 7 au 10 juillet: parade maritime, villages thématiques, concerts ... https://lorientoceans.fr/

Dinan accueille du 13 au 17 juillet les 38e Rencontres internationales de harpes celtiques avec notamment Elodie Jaffré, Awena Lucas, harpe / Yann Le Bozec ... https://www.harpe-celtique.fr/

Le Festival de Cornouaille reçoit entre autres du 21 au 24 juillet Carlos Nuñez et l'Orchestre National de Bretagne, Nolwenn Korbell, Hommage à Yann Fañch Kemener ... https://www.festival-cornouaille.bzh/

A Landerneau, le festival Kann al Loar du 8 au 10 juillet avec au programme le Championnat de Bretagne des Chorales de 1ère catégorie https://kann-al-loar.bzh/

Et aussi le 22 juillet Carlos Nuñez aux Nuits Salines de Batz Sur Mer. Il sera aussi le 29 à la Fête de la Crêpe à Gourin.


L'Interceltique va célébrer cette année les Asturies, hommage mérité pour notre ami Lisardo Lombardia qui quitte la direction du Festival mais nul doute qu'il continuera d'y représenter son "paraiso natural" à commencer par la présentation de son livre "Regards sur les Asturies", édité par l'ICB, au pavillon des Asturies, lundi 8 août à 17h30. Et parmi les pépites du cru 2022 Hevia, Llan de Cubel, Banda El Lacin ... https://www.festival-interceltique.bzh/


A Guérande, les Celtiques nous proposent "Nantes Irish Dancing Academy & Gaolta", "Celtic Celebration", Elodie Jaffré & Awena Lucas, Clotilde Trouillaud et la Escola de Gaitas de Ortigueira de retour de Lorient... 12 au 14 août. https://www.lesceltiquesdeguerande.bzh/

Le festival de la Saint-Loup 16 au 21 août à Guingamp est une des plus anciennes fêtes traditionnelles de Bretagne. Depuis 1957, la Saint-Loup accueille le festival de musique celtique consacré à la danse bretonne.

Chaque année, "la Saint-Loup" reçoit plus de 2500 sonneurs, artistes et danseurs venus de Bretagne et des pays celtes. https://saintloup.bzh/


Chez nos amis galiciens, le Festival d'Ortigueira, petit frère du FIL, se tiendra du 10 au 17 juillet avec la participation de Luar na Lubre, Fiandola, Franzy, Susana Seivane et du bagad vannetais Er Melinerion ! https://festivaldeortigueira.com/

Le 38° Festival du Morrazo se tiendra lui à Moaña du 29 au 31 juillet. Au programme: Treixadura, Xurxo Fernandes ...   http://concellodemoana.org/




DES NOUVELLES DE L'ICB:

* "À la rencontre des Vénètes". Le dimanche 1er mai, la stèle dédiée aux Vénètes, sculptée par Patrick Guého, membre de l’ICB, a été dévoilée sur le port du Guilvin à Locmariaquer au son du carnyx et du bagad Roñsed Mor. Toute la journée, animations, stands, repas se sont succédés pour le plus grand plaisir des très nombreux participants. Une seconde édition aura lieu début mai 2023.

* une conférence-débat avec Loig Chesnais-Girard, Président du Conseil Régional de Bretagne, se tiendra dans le salon d'honneur de l'Hotel de Ville de Lorient vendredi 5 août à 17 heures en ouverture du Festival. Le thème sera l'état de la Bretagne, les perspectives d'évolution, la place de la culture et des langues bretonnes,les perspectives des relations interceltiques.

Par ailleurs, le stand de l'ICB sera ouvert au marché interceltique pendant toute la durée du Festival, et l'exposition sur les pays celtiques sera visible à la CCI.

* La cérémonie des Hermines se tiendra le samedi 17 septembre à Josselin. Parmi les invités, le groupe Alvan & Ahez, qui a porté haut les couleurs de la Bretagne à l’Eurovision.


LES AÉROPORTS DE BRETAGNE SE PORTENT BIEN

* La fréquentation de l'aéroport de Brest a atteint 654 926 passagers en 2021, soit une progression de +42% par rapport à 2020.

Ouverture de lignes vers Marseille, Montpellier, Nice et Toulouse, Porto par la compagnie Transavia. D'autres ouvertures de ligne sont annoncées Palma de Majorque sera accessible avec Volotea

Air France va accroître son offre estivale et proposer deux liaisons saisonnières au départ de Brest vers Biarritz et Nice. Enfin, la compagnie Flybe revient en proposant des vols estivaux vers Birmingham, les samedis du 9 juillet au 10 septembre.

* Rennes ouvre une ligne sur Porto avec Easyjet.

et toujours rien vers la Galice ...


CHAMPIONNAT D'EUROPE DE FOOT GAÉLIQUE: les équipes de Bretagne de Football Gaélique vont affronter les équipes galiciennes ce vendredi 15 et samedi 16 juillet à Pontevedra ! Voir notre bulletin de mai. Pour financer ce déplacement, les équipes de Bretagne ont réalisé un dossier de financement participatif dont le lien est: https://kengo.bzh/projet/3902/championnat-deurope-de-football-gaelique

Aidons-les ! Ils comptent sur nous !



HISTOIRES DE BATEAUX ....


LA COROGNE REÇOIT LE PLUS GRAND NAVIRE DE CROISIÈRE DE SON HISTOIRE, LE MONUMENTAL "ANTHEM OF THE SEAS"....
Il transporte 3 831 passagers et 1 460 membres d'équipage à bord, soit plus de 5 200 personnes, le nombre le plus élevé depuis la Hrise du trafic après les restrictions dues à la pandémie. Le navire, lancé en 2013, mesure 347 mètres de long, compte 16 ponts et peut naviguer à 22 nœuds. Il compte plus de 2 000 cabines et la capacité de transporter 4 180 passagers.
Bénéficiant à bord d'une piste d'auto tamponneuse, d'une grue permettant à ses passagers de faire du parachutisme au large, ce géant des mers attire l'attention partout où il passe ...


A Coruña recibe al crucero más grande de su historia, el monumental Anthem of the SeasLleva a bordo 3.831 pasajeros y 1.460 tripulantes, más de 5.200 personas la cifra más alta desde que se reanudó el tráfico tras las restricciones por la pandemia. El buque, botado en el 2013, mide 347 metros de eslora, cuenta con 16 cubiertas y puede navegar a 22 nudos. Tiene más de 2.000 camarotes y capacidad para transportar a 4.180 pasajeros. Partió con rumbo a Normandía, en Francia.Este gigante de los mares, que lleva a bordo una pista de autos de choque, tiene una grúa mirador y permite hacer paracaidismo en alta mar a sus pasajeros, llama poderosamente la atención allá donde va.




... ET SAINT MALO LE "EL CANO".

Ce mardi 28 juin, le navire-école "Juan Sebastián de Elcano" a passé l'écluse de Naye. Connu pour être l'un des plus grands navires du monde, ce voilier, qui navigue depuis 1927, est aussi connu pour son histoire.
A l'occasion du passage du navire, l'Ambassade d'Espagne a offert à la Mairie de Saint-Malo une plaque commémorative à la mémoire des quinze marins français (dont un malouin) ayant participé à l'expédition de Magellan.
La cérémonie a eu lieu ce mercredi 29 juin à 11 heures au Baluarte Saint-Philippe, Intra-Muros, en présence de l'Ambassadeur d'Espagne en France, M. Victorio Redondo, et du Maire de Saint-Malo, M. Gilles Lurton, accompagné du Consul Général d'Espagne M. Javier Herrera


El martes 28 de junio, el Juan Sebastián de Elcano pasó la esclusa de Naye. Conocido por ser uno de los barcos más grandes del mundo, este velero, que navega desde 1927, también es conocido por su historiaCon motivo del paso del buque, la Embajada de España ofrece al Ayuntamiento de Saint-Malo una placa conmemorativa en memoria de los quince marineros franceses (incluido uno de Malouin) que participaron en la expedición de Magallanes.La ceremonia tuvo lugar este miércoles 29 de junio a las 11 horas en el Baluarte Saint-Philippe, Intra-Muros, en presencia del Embajador de España en Francia Sr Victorio Redondo y del Alcalde de Saint-Malo Mr. Gilles Lurton acompañados por el Consul General de España Sr Javier Herrera 



LES ACTIVITES DE L'ALLIANCE FRANCAISE DE VIGO;

L'Alliance française de Vigo propose un programme d'activités on ne peut plus riche. Que l'on en juge !

* 10 juin, projection du film "Le doulos" de Jean-Pierre Melville

* 16 juin, une conférence de Giulia Franceschini sur Gauguin. Peintre postimpressionniste, chef de file de l'École de Pont-Aven et inspirateur des Nabis, il est considéré comme l'un des peintres français majeurs du 19e siècle, et l'un des plus importants précurseurs de l'art moderne avec Klimt, Cézanne, Munch, Seurat et van Gogh.

MADRID: LA CASA DE GALICIA REPREND SES ACTIVITÉS.

La page covid est tournée pour la casa de Galicia de Madrid

* Journée des Lettres Galiciennes: à cette occasion, la Casa a reçu Fernando Fernández Domonte pour son livre " Contos da Beiramar". L'auteur fut 35 ans durant technicien de l'administration publique ce qui lui a permis de rassembler des anecdotes, des souvenirs pittoresques et aussi de valoriser le travail des différents acteurs du secteur maritime.




* Autre livre " Bosquesanto" de Silvia Rodríguez Coladas, ouvrage d'humour noir publié par les éditions Fanes.

* Musique avec la présentation des disques "Ramalleira. Música para animar el alma", du gaiteiro Miguel Ramalleira qui offre un voyage dans son passé intime et familial dans un village de la province de Lugo où il a hérité des instruments de son grand-père. Il a interpété plusieurs titres de son album comme "Os Guimaros", "Panxoliña de Nadal", accompagné par la chanteuse Patricia Seoane. Deuxième album, "Músicas de Ferreiros", du gaiteiro Javier Franco.

* Et une exposition de peintures sur le thème "Érase una vez...", de Belén Padrón et José Carlos Seoane



Abraham Cupeiro triomphe sur les scènes allemandes avec le projet collaboratif "Les Adieux"
Le public allemand a apprécié, en mai la magie sonore des instruments ancestraux du multi-instrumentiste et musicologue galicien Abraham Cupeiro. L'artiste a offert une série de concerts dans les villes teutoniques de Ludwigsburg, Berlin et Hambourg avec un projet collaboratif, "Les Adieux", de la violoniste virtuose Patricia Kopatchinskaja et organisé par le plus que renommé Mahler Chamber Orchestra d'Allemagne.
Patricia Kopatchinskaja a vu une vidéo d'Abraham Cupeiro jouant du Carnyx, une trompe celtique, et a été captivée par ce collectionneur expert d'instruments oubliés avec lesquels il crée de nouvelles sonorités.
L'artiste , âgé de 42 ans et originaire de la ville de Sarria, a étudié au Conservatoire Supérieur de Madrid.
Sa trajectoire à ce jour a été d'unir des instruments anciens, certains vieux de plus de 2 500 ans, avec des orchestres symphoniques. Et nous avons pu l'écouter à plusieurs reprises au Festival de Lorient.

Abraham Cupeiro López triunfa en los escenarios alemanes con el proyecto colaborativo ‘Les Adieux’

El público alemán disfrutó, los pasados días 11, 13 y 16, de la magia sonora de los instrumentos ancestrales del multiinstrumentista y musicólogo gallego Abraham Cupeiro. El artista gallego ofreció una serie de conciertos en las ciudades teutonas de Ludwigsburg, Berlín y Hamburgo con un proyecto colaborativo, ‘Les Adieux’, de mano de la virtuosa violinista Patricia Kopatchinskaja y organizados por la más que reconocida Mahler Chamber Orchestra de Alemania.

https://www.cronicasdelaemigracion.com/articulo/galicia/abraham-cupeiro-lopez-triunfa-escenarios-alemanes-proyecto-colaborativo-adieux/20220518095559108644.html




L'ARRIVÉE DE LA REDADEG Á VANNES:


Pour la première fois, Vannes accueillait l’arrivée de la Redadeg, ce samedi 28 mai. Succès total : il y avait foule dans le centre-ville de Vannes et sur l’esplanade Simone-Veil, le long du port.

Partie de Vitré le 20 mai, elle a parcouru les cinq départements bretons et est parvenue dans la capitale des Vénètes au terme de ses 2022 kms.

Les festivités, organisée par Ti ar Vro étaient on ne peut plus riches : village associatif, fest-deiz avec Diato Folies, fest noz, concert des enfants avec Jakez ar Borgn, concerts dont Nolwenn Korbell, Cercle Celtique et Bagadig de Vannes, Cercle Celtique En Arben (Theix) ... s'étaient donné rendez-vous pour en assurer le succès.

L'argent récolté par la vente des kms permettra de financer les écoles Diwan et des projets pour la langue bretonne.

Une délégation de 45 Basques dont des enseignants d'AEK et des membres de l'association Euskal Herria Zuzenean s'est rendue en Bretagne pour participer à la Ar Redadeg. Elle a été accueillie à Carhaix, ville jumelée avec Oiartzun (Gipuzkoa). Espérons qu'à l'avenir des échanges puissent se réaliser avec la Correlingua galicienne

Retrouvez la chanson officielle 2022, avec les paroles en français et en breton sur https://www.ar-redadeg.bzh/fr/actualites/article/chanson-officielle-de-la-redadeg-2022

La 9ème édition de la Redadeg aura lieu d’ici 2 ans. Rendez-vous en 2024 donc !



O CORRELINGUA 2022 PERCORRERÁ MÁIS DE 20 CENTROS EDUCATIVOS ENTRE MAIO E OUTUBRO

 ¡ Fálame ! é o lema co que o Correlingua percorrerá este ano máis de vinte centros educativos das catro provincias galegas, reivindicando o uso normal da nosa lingua en todos os contextos sociais. O programa desta edición 2022 inclúe concertos, obradoiros, regueifas e outras actividades de carácter lúdico-didáctico que se desenvolverán nos meses de maio (centros das provincias da Coruña e Pontevedra) e outubro (centros de Lugo e Ourense). Podes manterte informado de todas as novidades no sitio web da iniciativa.


CORRELINGUA 2022 PARTICIPERA DANS PLUS DE 20 CENTRES ÉDUCATIFS ENTRE MAI ET OCTOBRE
Dites-moi!
Fálame! est la devise avec laquelle Correlingua voyagera cette année dans plus de vingt écoles dans les quatre provinces galiciennes, revendiquant l'usage normal de notre langue dans tous les contextes sociaux. Le programme de cette édition 2022 comprend des concerts, des ateliers, des regueifas et d'autres activités à caractère ludique et didactique qui auront lieu en mai (centres des provinces de La Corogne et Pontevedra) et octobre (centres de Lugo et Ourense).


DEMANDE D'ECHANGE SCOLAIRE:

Bonjour!
Je suis professeure de français dans un lycée proche de Lugo. J'ai des élèves en 1º, 2º, 3º et 4º de la ESO et j'aimerais faire un échange virtuel (peut-être un projet E-Twinning) et physique avec un établissement de Bretagne pour l'année prochaine.
Pouvez-vous m'aider ? Merci d'avance,
Olga Rodríguez olgars@edu.xunta.gal



SOLICITUDE DE IRMAMENTO

O concello de Pleumelec desexa irmandarse cun concello de Galicia.

Xa está irmandado con Llanfairfechan (Gales).

Atópase a 20 minutos de Rennes e conta con 3.224 habitantes.

http://www.pleumeleuc.bzh/ Contacto: Yvonnick Gain: yvongain@orange.fr





LA VIE DES JUMELAGES:


LESNEVEN-AS PONTES:

Le comité de jumelage Lesneven- As Pontes accueillera près de 40 pontésiens dont la moitié de jeunes, du 28 juillet au 04 août 2022.

Au cours de ce séjour seront organisées diverses activités : pique-nique puis après-midi sportive à la plage, visites à la Pointe Saint-Mathieu du musée "mémoires 39-45" et du jardin du jardin du Vaéré, visite d'une entreprise agricole, visite de la la Pointe du Van et de la Pointe du Raz, etc.


PORNIC-BAIONA: DEUX EXPOS POUR LE 25° ANNIVERSAIRE DU JUMELAGE.

Dans le cadre du 25e anniversaire du jumelage de Pornic avec Baiona, l’Association des jumelages de Pornic (AJP) a présenté sur la corniche qui mène du château à la Noëveillard une exposition de photos qui met à l’honneur les échanges avec les différentes villes jumelles et les liens tissés avec leurs habitants à l’occasion de nombreux voyages. Tout au long de la promenade, on peut ainsi découvrir Linz-am-Rhein (Allemagne), Scalby-Newby (Angleterre), et Baïona (Espagne).

Notons qu'un projet de jumelage avec l'Italie est en cours et que nos voisins transalpins ont été à l'honneur lors de la Fête des Jumelages.

L’exposition est visible jusqu’au 6 novembre.

Une autre exposition, celle des œuvres de cinq artistes de Baiona, s'est tenue à la maison du Chapitre à Sainte-Marie. L’exposition, intitulée "Baiona, vues intemporelles de Galice", Ils ont présenté du 12 au 20 juin de nombreuses peintures, sculptures, photos reportages, toutes aussi originales les unes que les autres.



Cinco artistas de Baiona expoñen na vila francesa de Pornic Cinco artistas de Baiona expoñen na vila francesa de PornicParticipan, do 12 ao 20 de xuño, na celebración do XXV aniversario do irmandamento entre ambas localidades

O alcalde de Baiona cos cinco artistas que viaxarán a Pornic do 12 ao 20 deste mes de xuño.

Unha delegación baionesa de artistas viaxará ata vila francesa de Pornic con motivo da “Exposition d´ artistes de Baiona” enmarcada na celebración do XXV aniversario do irmandamento entre ambas localidades promovida pola asociación de Jumelage de Pornic na Maison du Chapître.A estancia no país galo será do 12 ao 20 xuño e farana en colaboración cos concellos de Baiona e Pornic.

Leer más : Faro de Vigo : https://www.farodevigo.es/bisbarras/2022/06/04/cinco-artistas-baiona-exponen-na-66894462.html





LA TURBALLE-CAMARINAS:

Après deux années marquées par la crise sanitaire, le comité de jumelage avec Cap Camariñas fort de ses 70 adhérents, revient en force avec beaucoup de projets, comme le souligne Jean-Yves Ampilhac, secrétaire de ce comité de jumelage.

Le premier projet a eu lieu le 19 février, avec un concert de musique traditionnelle des Andes, à l’Artymès à Mesquer. Une occasion de renouer avec les adhérents et de faire également connaître plus largement ce jumelage.

L’autre projet, est devenu réalité: neuf cyclistes se sont élancés le 4 juin pour Camariñas, à l’occasion du 5e anniversaire du jumelage entre ces deux ports de pêche. Soutenus par les membres de la Randonnée cycliste Turballaise, ils se sont lancés un défi : un raid de 1 500 km en onze étapes. Ils ont été accueillis le 17 juin sous les applaudissements du public dont la Maire, Madame Sandra Insua Rial ainsi que Christian Gauthier et Karine Dubot, maires-adjoints de La Turballe.

En juillet, cinq ou six voiliers turballais feront le voyage en Espagne aller-retour. Ils assureront une présence turballaise à la fête de la mer. En septembre, ce sont les Espagnols de Cap Camariñas qui viendront à La Turballe.




Desde La Turballe a Camariñas en bicicleta polo quinto aniversario do irmanamento dos dous municipios

xe saíron desde La Turballe un grupo de 10 ciclistas, que chegarán a Santiago o xoves 16 para o día seguinte continuar ata mariñas, cubrindo en total 1.582 quilómetros.

Desde Santiago a Camariñas irán acompañados por ciclistas de Baikers do Vilán e desde o Concello animan a outras persoas a participar nesta iniciativa.

Poderase seguir en directo cada etapa a través dun grupo de Facebook.

https://camarinas.net/portal-cidadan/noticia/gl/264

Llegaron sanos y salvos a las 18.00 horas entre los aplausos del público: familiares, amigos, miembros de las asociaciones Cap Camariñas y RCT, aficionados, patrocinadores, sin olvidar la presencia del Ville de La Turballe representado por Christian Gauthier, diputado 1º y Karine Dubot, diputado de la cultura.

Nos alegra que los ciclistas estén ya en La Turballe y celebramos el éxito de esta iniciativa, que estrecha los lazos entre los dos municipios. Felicitamos a la Association La Turballe - Cap Camariñas y al RCT por la excelente organización de la ruta. Pero sobre todo, damos la enhorabuena a los ciclistas por haber conseguido la hazaña de realizar esta ruta tan dura. Ha sido un placer recibirlos en Camariñas, donde hemos disfrutado de su compañía. Y un saludo de los Baikers do Vilán, que pasaron un gran día con ellos.
Hemos compartido en la página del Concello de Camariñas la llegada a La Turballe : https://bit.ly/3yaP6yR





Hervé Le Lu maire de Guerlédan, et grand défenseur de la culture bretonne

Hervé Le Lu, musicien hors pair, est décédé ce vendredi 24 juin 2022.

Intervenant au pôle d’enseignement supérieur du spectacle vivant de Bretagne et Pays de Loire, qui forme les futurs professionnels de la danse, il est à l’origine du festival de Cléguérec . 

Mais c’est surtout en tant que leader du groupe Carré Manchot, dans les années 70-80, qu’il s’est fait connaître. Il était sans doute l’un des meilleurs talabarders de Bretagne. Et en partie grâce à lui, ce groupe a été parmi ce que l’on fait de mieux dans la musique bretonne. (Photo Kerlenn Pondi).


Il est devenu maire de Mûr-de-Bretagne (aujourd’hui Guerlédan), à la suite de Georges Tilly, en 2014. Vice président de Loudéac communauté chargé du tourisme, il y a oeuvré pour lui donner une ambition touristique.

Il est à l'origine de nombreuses réalisations dans sa commune.

Une foule très nombreuse l'a accompagné pour son dernier voyage. Toutes nos condoléances et notre amitié pour sa famille et ses amis.


TREGUIER-MONDONEDO

30° anniversaire du marché médiéval

El casco histórico de Mondoñedo, singularizado por la Catedral Basílica de la Asunción, fue declarado conjunto histórico-artístico en 1985, lo que constituye un marco ideal para la celebración de esta fiesta que se celebra en el segundo fin de semana de agosto y que transforma esta localidad en una ciudad del medievo.
Este mercado medieval es uno de los más antiguos de la provincia.
En la plaza de la catedral y en las principales calles se instalan puestos de artesanos que muestran los oficios tradicionales de la Edad Media. Durante lo comprado pueden degustarse variadas viandas y participar en juegos populares.
Conciertos, actuaciones, competiciones de tiro con arco, Gran Torneo Medieval con la participación de especialistas de hípica celta y también se celebra la boda medieval por el rito mozárabe en la Fonte Vieja.






Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire