mardi 1 novembre 2011

BULLETIN N°13 - Novembre 2011



COMITE BRETAGNE-GALICE

Kevredigezh Breizh-Galiza
Asociación Bretaña - Galicia
Bulletin N° 13 – Novembre 2011
Siège : Mairie Mur de Bretagne – 22530
. Adresse postale : 3 Rue Yves de Kerguélén – 56000 Vannes. Téléphone : 02.97.40.72.40.
-------------------------------------------------------------------
Samedi 19 Novembre, Pontivy
2° Congrès des Jumelages de l’Ouest
.
Après le succès du premier Congrès il y a deux ans, l’équipe du Comité des Jumelages et Amitiés des Pontivyens animée par Mickael le Botlan organise le second Congrès. Au programme : allocutions de bienvenue, témoignages de comités de jumelage et d'associations, débat libre. Après le repas plusieurs ateliers : les finances, les jumelages européens, le jumelage-coopération, le jumelage franco-allemand, les nouvelles idées. Puis discussion libre, restitution des ateliers, questions / réponses, conclusion.
Contact, inscriptions, renseignements : Tél: 02.97.25.40.00. http://www.comitedejumelage.eu/ president@comitedejumelage.eu

DEUX CONFERENCES A LORIENT ET TREGUIER POUR CONCLURE L’ANNEE CUNQUEIRO.L’année Cunqueiro s’achève. De nombreuses manifestations se sont déroulées en Galice, dans le monde et en Bretagne.
En Galice, le congrès « Mil e un Cunqueiros » organisé par le Conseil Culturel et les universités de Santiago, A Coruña et Vigo s’est décentralisé dans les trois villes fin septembre. Ouvert par l’écrivain et ancien ministre de la culture César Antonio Molina, le congrès a initié neuf conférences, cinq tables rondes et plus de trente communication. John Rutherford, promoteur de la culture galicienne au Royaume Uni l’a conclu en abordant le thème « Cunqueiro et la tradition littéraire anglophone ».
En Bretagne nous avons rendu hommage au Mage de Mondoñedo lors des deux conférences données dans le cadre de la Fête de la Bretagne à Pontivy et Dinan, étapes de la « route du souschantre ». Notre président, Pierre Joubin, concluera l’année bretonne par deux conférences; la première mercredi 16 novembre à Lorient à l’invitation d’Emglev Bro an Oriant où il parlera un peu plus de la rencontre entre Alvaro Cunqueiro et Polig Monjarret en 1964 et de ses suites surtout dans le domaine du renouveau de la musique traditionnelle. La seconde vendredi 25 novembre à Tréguier à l’initiative du comité de jumelage Tréguier-Mondoñedo.

LES GALICIENS SUR LA Ve AVENUE:Le 12 octobre jour officiel de la « découverte » de l’Amérique par Cristophe Colomb, est célébré le « Dia de la Hispanidad ». Diverses manifestations sont organisées tant en Espagne qu’en Amérique.
A New York, les Galiciens se sont retrouvés comme l’an passé pour arpenter la célèbre Cinquième Avenue où ils ont été accueillis par les applaudissements et les « Olé » du public.
“Viva México y el resto de los países latinoamericanos”, “Viva Perú”, “Viva Ecuador”, “Viva Santo Domingo”, lancèrent également les nombreux spectateurs au passage du cortège parfois très coloré donnant à la « Pomme » un air de Carnaval de Rio.
Il existe à New York une Casa de Galicia dont vous pourrez retrouver les activités sur le site : http://www.casagaliciany.com/

LA VIE DES JUMELAGES :

TREGASTEL-FOZ: des Galiciens en Armor.
Une soixantaine de focéens se sont rendus à Trégastel à la mi septembre lors du voyage organisé par Amigas das Viaxes association galicienne présidée par Xaime Cancio.
Les visiteurs ont été reçus par le maire de la cité costarmoricaine Xavier Martin-Le Chevalier et les responsables du jumelage dont son président André Squéren. Puis ils ont retrouvé leurs familles d’accueil et ont, pendant leur séjour de quatre jours, visité les églises ou chapelles de la commune, le château de Rosambo... Ils ont également participé à une soirée bretonne organisée par le comité de jumelage.
En 2003, le jumelage avait été scellé par la plantation d'un chêne près du centre des congrès. Bizarrement, cet arbre avait disparu pour réapparaître de nouveau ces derniers mois. Le conseil municipal a décidé de lui donner une destination définitive en le plantant sur la Place des Jumelages à Poul Palud. La visite des Focéens fut l'occasion d'inaugurer la nouvelle place où trône désormais l'arbre, signe de longévité. «Voici l'arbre symbole enfin retrouvé. Sa présence ici nous permet de consolider les liens qui nous unissent aux habitants de la ville de Foz et de maintenir ainsi le jumelage entre les deux villes. Cet arbre bien placé dans un endroit vivant de la ville participe à notre vie de tous les jours. Nous espérons qu'il se plaise et qu'il grandisse comme notre jumelage», soulignait André Squéren. Xaime Cancio souhaite développer les relations économiques entre les deux communes et propose de mobiliser les entreprises, les étudiants, les responsables touristiques et d’imprimer des documents en quatre langues (français, castillan, galicien et breton)
Le maire de Trégastel a fait part de son intention de se rendre en Galice l’an prochain. Pour l’heure il est prévu que des commerçants et des habitants de la Mariña participent au marché de Noël de Trégastel.
Contact André Squéren, tél: 02.96.23.48.78.

GUERLEDAN-SARRIA: un blog pour se rapprocher.
Lors du récent voyage des costarmoricains en Galice, il a été décidé de réaliser un blog afin de faciliter les contacts entre les deux comités. En voici l’adresse : http://www.guerledan-sarria.blogspot.com/

TREGUIER-MONDOÑEDO : reprise d’activités du Comité.
Les cours d'espagnol ont repris le vendredi à la salle des fêtes de Tréguier. C’est une jeune Costaricienne Sandra Le Borgne qui enseigne la langue de Cervantès à une vingtaine d'élèves trégorrois, de débutants à confirmés. Par ailleurs, le comité organise le 25novembre une conférence de Pierre Joubin, président du comité Bretagne-Galice, sur l'écrivain galicien Alvaro Cunqueiro dont on célèbre cette année le centenaire de sa naissance à Mondoñedo. Journaliste, poète, romancier, son enfance a été marquée par les oeuvres de Stendhal, Renan et les légendes arthuriennes. Orfèvre des langues espagnole et galicienne, il disait que «chaque Galicien porte en lui une part de Bretagne». Sa statue trône devant la cathédrale de Mondoñedo, à l'image de celle de Renan. Le comité et sa trentaine de membres devraient également recevoir dans les prochaines semaines une délégation galicienne pour organiser un voyage en Trégor en 2013. Photo : Le Télégramme.
Contact : Alain LeRoux 02.96.92.23.25. alain.leroux222@gmail.com


PORNIC-BAIONA : des échanges suivis.
Le 7 septembre, 38 Pornicais de l'Association de jumelage de Pornic (AJP) sont partis en car, via Saint-Nazaire, pour prendre un bateau-ferry jusqu'à Gijon en Espagne. De là, ils ont poursuivi le voyage en car à travers les Asturies puis la Galice et Baiona où ils ont été accueillis en familles. Parmi leurs déplacements ils ont participé à la fête de Rianxo célébrée en l'honneur de la Virgen de Guadalupe.
Notons qu’en janvier prochain Eduardo Alvez da Costa, animateur du ballet de Boiro, animera un nouveau stage de muñeiras. Pour tout renseignement : Marie Savariau mgsavariau@hotmail.com


« FENOMENAL » CONCERT DE CARLOS NUÑEZ ET DU BAGAD DE VANNES:Carlos Nuñez est revenu en terres vannetaises. A Saint Avé en octobre 2005 puis en septembre 2006 pour le 50° anniversaire du Bagad, cette fois dans le cadre du festival Celti-Vannes. Une immense soirée de bonheur ...
Carlos nous a conduits de Galice au Brésil sur les pas de son grand-père. Il a évoqué le premier bateau à aborder, chargé d’esclaves noirs « Nau Bretoa ». Puis retour en Bretagne en reprenant des titres de « l’héritage des Celtes », en Irlande ... Carlos, son frère Xurxo aux percussions, Pancho Alvarez à la guitare et la jeune et la belle irlandaise Niamh Ní Charra au fiddle (violon irlandais) concertina et voix, accompagnés des sonneurs vannetais nous ont offert une magnifique soirée qui s’est achevée sur des andro sur une scène trop petite pour recevoir tous les danseurs.
Un bravo spécial au plus jeune sonneur du Bagad Alban, 11 ans, nullement impressioné d’être sur les planches en si brillante compagnie.
Photo : Thierry Michel.

Signalons que Carlos Nuñez vient de se voir décerné le prix « Celanova-Maison des Poètes » des mains du Conseiller au Tourisme et à la Culture de Galice, Robert Varela qui a déclaré :« Carlos Nuñez a fait de la gaita un extraordinaire instrument pour la diffusion de la culture galicienne tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de nos frontières». Le conseiller a souligné « l’importance de la musique et de la poésie comme vecteurs essentiels de la culture galicienne dont l’écho résonne dans le monde entier ». Echo qui a résonné dans la salle du palais des Arts.

ETONNANTS LEONARDS ...
Notre ami Claude Le Menn, professeur de lettres modernes, Maire-adjoint de Lesneven (culture, communication, vie associative), Président du jumelage Lesneven - As Pontes (Galice-Espagne), et vice-président de notre Comité Bretagne-Galice est l’auteur de plusieurs ouvrages : "Saint-François de Lesneven, 1625-2005" et "Etonnants Léonards" (éd. Keltia Graphic, 2007). Il vient d’en publier aux Editions des Montagnes Noires (Gourin) un second tome préfacé par Hervé Lossec.
Ce deuxième tome propose une nouvelle galerie de portraits de personnages, souvent hauts en couleur, qui se sont distingués, du VIè siècle à nos jours, dans des domaines aussi divers que la politique, l’armée, le clergé, la marine, la science, la littérature, la musique, l’économie, le journalisme, le droit, la gastronomie, le sport…
Plus qu’une simple succession de biographies, l’ouvrage tente de cerner cette mentalité léonarde si particulière quitte, au passage, à bouleverser quelques idées reçues…
Parmi les personnages présentés par Claude Le Menn figurent entre autres Eodez du Chastel, une Cendrillon léonarde, Hervé II, quand le comte de Léon défiait le roi d’Angleterre, Guillaume Le Breton, biographe de Philippe Auguste, Jehan Coatanlem, le “Roi de la Mer”, Troïlus de Mesgouez, vice-roi des Terres Neuves, Alain et Morice de Tournemine, le gang des gentilshommes, Michel Le Nobletz, le prêtre fou, Françoise de Parcevaux, corbeille de mariage et panier percé, Catherine de Kerguvelen, un caractère… bien trempé. (Photo: couverture du tome 1. Le second volume sortira courant novembre).

UNE NOUVELLE VOIX POUR LE 25° ANNIVERSAIRE DE LUAR NA LUBRE :En cette année 2011 le célèbre groupe galicien fête son 25° anniversaire : 12 albums, 2 disques d’or, 9 prix de musique, plus de 1000 concerts dans 23 pays ...
Cette année le groupe entame une nouvelle étape marquée par le départ de la lisboète Sara Vidal qui a interprété depuis sept ans tant de succès mêlant parfaitement sa voix mélodieuse à la richesse intrumentale de l’ensemble. « Nous souhaitons de nouveaux succès à Sara et n’écartons pas de futures collaborations avec elle » indiquent les musiciens.
C’est le 3 novembre au Théatre Colon de La Corogne que sera présentée la nouvelle voix de Luar na Lubre.

PELERINAGE MARITIME AVEC « LA RECOUVRANCE » :Le 30 août dernier, nous nous sommes retrouvés à 9h00 au KM 0 de la Pointe Saint Mathieu, en Plougonvelin. Loïc Morel, président de notre association, nous attendait en compagnie de Monsieur Georges Pellen, conseiller municipal, représentant Monsieur Isaac Bacor, maire de Plougonvelin; Madame Marie-France Kerguelen, présidente du Comité de Jumelage Aumont-Aubrac/Plougonvelin qui a en projet un second jumelage avec Fisterra, Monsieur Pascal Prunier, Président des Amis de Saint Mathieu, ainsi que des amis et membres de nos familles.
Après avoir fait tamponner nos Crédentiales, nous avons pris le sentier côtier d’où nous avions une vue imprenable sur la mer d’Iroise. Après 5 km, de marche, nous étions rendus au port du Conquet où nous avons retrouvé « la Recouvrance ».
Pendant trois jours, nous n’avons eu pour tout paysage que la mer. Au début, nous avons cherché désespérément un morceau de terre, mais en vain. Nous avons croisé très peu de bateaux, mais aperçu beaucoup d’oiseaux de mer, et aussi, quelques passereaux perdus et exténués, qui se sont mis à l’abri sur le pont. Rencontres assez exceptionnelles : dauphins, marsouins, globicéphales… Nous avons pu approcher un cachalot et le voir plonger alors qu'il était tout près du navire. Ce fut un instant magique. Cinq ou six thons ont également mordu aux lignes de l’équipage et le cuistot s’est fait un plaisir de nous les cuisiner.
Nous sommes arrivés au port de Ferrol le 3 septembre vers 15 h 30 (photo). Là, une quinzaine d’habitants d’As Pontes, ville jumelée avec Lesneven sont venus à notre rencontre, dont Cécile, originaire de Lesneven, son mari José et leur fils Iago. C’est chez eux que nous serons hébergés le lendemain soir, à côté de Pontedeume. Le 4 septembre au matin, nous avons pris notre bâton de pèlerin, pour une étape de 19 km qui nous a emmenés jusqu’à Pontedeume où nous sommes arrivés vers 15 h 30. Cette première journée de marche fut facile et agréable. La soirée fut le point d’orgue avec un accueil exceptionnel chez Cécile et José.
Le 5 septembre, après une bonne nuit réparatrice, un copieux petit déjeuner offert par nos hôtes, lestés de casse-croûtes pour le midi, nous avons repris le chemin de Pontedeume vers 10 h. Le petit Iago ne voulait plus nous quitter. Il aurait aimé venir avec nous, mais ses parents n’ont pas voulu… Ils nous ont quand même suivis sur quelques centaines de mètres.
Nous avons quitté Pontedeume par une côte longue et difficile. Nous sommes arrivés à notre deuxième étape, Betanzos, vers 17 h, après avoir parcouru 23 km. Le gite était en réfection et nous avons été logés gratuitement par la municipalité dans une salle omnisports. Nous dormirons sur des tatamis.
Le 6 septembre, nous avons quitté notre nid douillet vers 9 h. Nous avons pris notre petit déjeuner dans le premier café rencontré. A midi, nous avons pu manger grâce à la prévoyance de 2 membres du groupe, heureusement qu’ils avaient quelques provisions car nous n’avons trouvé aucun commerce sur notre chemin. Nous sommes arrivés à l’albergue de Bruma après 28,5 km de marche. C’était une étape sympa, mais très difficile à cause de forts dénivelés.
Le 7 septembre nous quittons Bruma dans la brume… (le nom doit venir de là…), après un petit déjeuner léger. Aussi, lorsque nous passons devant une superbe « casa rural », nous faisons une petite halte pour nous restaurer. Ce jour là encore, nous n’avons rencontré aucun commerce. Heureusement, vers 12h30, nous trouvons un café où nous pouvons manger des pizzas surgelées.
Après 25 km de marche, nous arrivons à Sigueïro. Tout comme à Betanzos, l’albergue est en réfection et nous dormons gratuitement dans une salle omnisports. Cette fois, nous aurons de vrais matelas. En attendant le dîner, quelques uns vont se délasser à la piscine municipale toute proche. Rien de tel que quelques brasses pour se détendre.
Le 8 septembre, nous nous levons exceptionnellement à 6 h pour atteindre Compostelle, en fin de matinée, qui n’est plus qu’à 17 km. Nous arrivons un peu avant midi devant la porte principale du Parador del Rey Católico, où nous attendent Sandra et Pili, deux des responsables de l’office du tourisme de Santiago. Nous avions rencontré Sandra en 2009 et 2011 au festival inter-celtique de Lorient où nous partagions le même stand. Elles nous ont accueillis avec un sac contenant quelques petits cadeaux de bienvenue. Nous avons assisté à la messe des pèlerins de midi. Malheureusement, nous n’avons pas eu droit au « Botafumeiro »… Nous avons joué les touristes avant de nous retrouver Plaza de Galizia, où un minibus est venu nous chercher pour nous emmener au Cap Finisterre où nous retrouvons « La Recouvrance ».
Le 9 septembre, nous avons appareillé vers Brest où nous sommes arrivés le 11 septembre et avons retrouvé avec émotions nos familles et nos amis venus nous accueillir.
Ce fut une expérience exceptionnelle et les petits désagréments de la vie maritime, pour des terriens mal amarinés, n’ont pas réussi à gâcher notre plaisir.
Vincent Pénisson.


LA VIE GALICIENNE :

SECHERESSE, INCENDIES , INONDATIONS ... LA GALICE EPROUVEE.
Effet du réchauffement climatique ? Toujours est-il que la Galice a connu un été éprouvant. L’Espagne verte l’est de moins en moins et la sécheresse a été catastrophique. En témoigne la situation des retenues d’eaux dont celle de A Ribeira près d’As Pontes que nous signale Philippe Le Goff.
Le manque de pluies a provoqué une chute notoire du niveau de l’eau de la retenue d’As Pontes qui est descendu de moitié en un mois. C’est le niveau le plus bas depuis cinq ans comme le montre cette photo.
Effet de la sécheresse mais aussi du terrain particulièrement accidenté, du manque d’entrtetien des massifs, les incendies de forêts ont été catastrophiques notamment dans la Sierra de Ancares. La province d’Ourense compte à elle seule la moitié des incendies de toute l’Espagne !
Et les tempêtes d’automne sont arrivées avec leurs lots de dégats : inondations notamment à Vigo, neige sur les massifs.

AS PONTES EN DIRECT :
Notre ami Anton Ferreiro, président de la Irmandad As Pontes-Lesneven nous informe qu’il est possible de connaitre nombre d’informations sur As Pontes en consultant ces pages web:
http://amigus.org/
http://www.aspontes.com/
http://aspontesenfeminino.wordpress.com/
http://www.cdaspontes.com/
Anton participe à la rédaction de ces sites notamment pour ce qui concerne les informations culturelles et sportives.




UN COURRIER DE ANDRE PENA GRANHA:Nous avons reçu d’André Pena Granha, doyen de l'Institut Galego d'Estudos Celtas IGEC, historien et arqueólogue de la Mairie de Narón, le courrier suivant :
« Je vous félicite pour ce magnifique bulletin. Vous avez parcouru un bon chemin. Vous avez beaucoup semé et vous avez beaucoup récolté. J’évoque encore avec nostalgie le temps où avec Robert Omnès nous nous efforcions d’établir des liens entre la Bretagne et la Galice. Un jour, il m’a donné une petite brochure sur la Bretagne en galicien. J’étais avec lui à Brest et c’est alors qu’est venue l’initiative du Congrès sur les celtes et la péninsule Ibérique. Je l’ai ensuite invité au Congrès d’Etudes Celtes de Ferrol. Je l’ai vu pour la dernière fois à Santiago et à la Corogne il y a quatre ou cinq ans. Et il m’a averti qu’il ne pourrait venir au congrès de 2011. Descanse en paz o caro amigo.
Um enorme abraço á Bretanha!”
André PENA.


UN TIERS DE LA POPULATION GALICIENNE CONCENTREE SUR DIX COMMUNES:
Selon l’Institut de la Statistique de Galice, 41,2% de la population vit dans des localités très peuplées lesquelles n’occcupent que 1,2% du territoire.
Les zones à forte densité de population correspondant aux sept villes plus la zone de Villagarcia-Cambados soit 71 communes. La densité y est de 3316 habitants/km2. Un tiers de la population est concentrée sur dix communes.
A l’inverse les zones peu peuplées qui représentent 87% du territoire rassemblent 23% de la population.
soit 25 habitants/km2. Pour mémoire, la Galice compte 315 villes et communes.

L’autoroute de la mer Le Havre-Saint-Nazaire-Vigo relancée ?Selon la Voz de Galicia du 27 octobre le projet d’autoroute de la mer reliant les ports du Havre et de Saint-Nazaire est (enfin) en bonne voie après l’accord des deux gouvernements. Mais il doit encore recevoir l’aval de la Commission Européenne vu qu’il doit y avoir un soutien financier communautaire. Signalons que la ligne Montoir-Gijon lancée en octobre dernier par LD-Lines connait un grand succès. Plusieurs Comités et amis l’ont déjà utilisée.




LUGO : SAN FROILAN ET LUTTE CONTRE LE CANCER.S’il est une fête bien connue en Espagne, c’est bien la San Froilan de Lugo d’autant plus qu’elle a été déclarée « Fête d’intérêt touristique national ». l’origine remonte à 1754 !
Le 5 octobre, jour de la saint Froilan, le patron de Lugo, des dizaines de milliers de visiteurs venus de toute l’Espagne envahissent la cité. Du 4 au 12 octobre, une multitude de manifestations culturelles, sportives animent la ville et culminent le dernier dimanche appelé « Domingo das Mozas » ou l’on met en valeur les costumes traditionnels et la musique. Veillées, représentations théatrales, marionettes, marché artisanal ... il y en a pour tous les goûts. Cette année, les visiteurs ont pu applaudir Luz Casal, Bereguetto, Xosé Manuel Budiño … et la gastronomie n’est pas oubliée puisque le célèbre « Pulpo a Feira » s’invite dans des centaines de stands pour régaler les visiteurs.
Lugo n’oublie pas pour autant les soucis qui peuvent frapper chacun d’entre nous. La ville participe à la mobilisation contre le cancer. L’an dernier, un immense bandeau avait ceinturé les murailles romaines. Cette année, c’est un immense lazo de 120 mètres de long composé de 300 lazos roses sur la Praza Maior qui a été réalisé à l’initiative du quotidien El Progreso, de la mairie de Lugo, d’associations et d’entreprises.
D’autres initiatives du même genre se déroulent dans la province comme à Burela ou le fronton de la mairie a arboré un lazo rose.


UN 11 SEPTEMBRE A MONDOÑEDO:
Le 11 septembre 2011 restera dans toutes les mémoires mais à Mondeñedo, il le demeure également pour une autre raison que nous rapellent nos amis de l’association O Pasatempo au travers d’un article publié par « la Voz de Galicia » :

Hoy se cumplen 250 años de la riada que provocó siete muertos e innumerables daños :
El tiempo lo borra casi todo, incluso los recuerdos más amargos. En Mondoñedo pocos vecinos sabrán que hoy se cumplen dos siglos y medio de la riada que provocó siete muertos y causó grandes destrozos en la localidad. Es el particular 11-S que padeció la ciudad. Aquellos sucesos y sus consecuencias posteriores se recogen en los legajos que se guardan en el consistorio. El archivero Antonio Muñoz, que trabajó durante un tiempo en Mondoñedo recuerda aquellos acontecimientos.
Recogen los documentos que a las ocho de la tarde del 10 de septiembre de 1761 comenzó a llover sin parar y en la madrugada del día 11 se produjo una gran riada, al desbordarse el Río Sixto, llevándose por delante la vida de siete personas cuyos cadáveres aparecieron a varios kilómetros de Mondoñedo. La tromba barrió el matadero, el murallón que había en la zona donde está la Iglesia de Os Remedios y otras estructuras.
El desastre alcanzó gran repercusión. Tanta que el entonces Rey Carlos III, con su ministro Esquilache, adoptaron medidas en beneficio de la ciudad. Así, a final de ese año el monarca eximió a Mondoñedo de pagar impuestos tanto durante la anualidad en que ocurrió la desgracia como en el siguiente ejercicio, aportando, a mayores, 100.000 reales para obras de reconstrucción.
Al verano siguiente de la catástrofe Carlos III envía a Mondoñedo a Gabriel Martín, miembro del Real Cuerpo de Ingenieros, para ocuparse del plan de reconstrucción e impulsar las medidas necesarias para evitar que se repitiera de nuevo la desgracia. Su idea era meter bajo tierra el Río Sixto, canalizarlo. Así se hizo, pero con un proyecto menos grandioso del que proyectó inicialmente este militar.
La obra tardó en ejecutarse más de una década (se terminaron en 1775) y provocaron algunas protestas vecinales. La primera de ellas generadas por la grandiosidad del proyecto inicial; los vecinos de la zona no querían unas bóvedas tan grandes como las que diseñó Martín en un principio. Fue un proyecto importante que se sacó a concurso en las distintas provincias gallegas, en donde se repartieron copias de los planos de aquel primer diseño. Se adjudicaron los trabajos a José Puente, de Pontedeume, que se trajo su propia gente para ejecutar los trabajos. Pero la llegada de trabajadores foráneos desencadenó otra oleada de protestas de los mindonienses, que reclamaban el trabajo para ellos. Destaca el archivero Antonio Muñoz que durante el tiempo de ejecución de los trabajos se llevó a cabo un estrecho control de las cuentas, para evitar malversación de fondos. En los archivos mindonienses hay constancia de los continuos informes que el Concello debía remitir.
Retrouvez nos amis sur http://acopasatempo.blogspot.com/


“EL PRADO DAS CHANTAS”La Liga Céltiga Galaica, association constituée en 1996 édite un bulletin intitulé “Prado das Chantas”. Son président, notre ami Manuel Camba Gayoso, nous explique :

¿ POR QUÉ LA PUBLICACIÓN DEL “PRADO DAS CHANTAS”

Con esta publicación que mes a mes teneis en vuestras manos “ O PRADO DAS CHANTAS”, queremos dar a conocer de una manera gradual y efectiva una lección de nuestra historia más antigua, que comprende desde la etapa Neolítica hasta bien avanzada la edad Moderna en una de las zonas gallegas donde todavía se puede estudiar el comportamiento humano después de la edad Paleolítica hasta bien entrada la edad Moderna.
La realidad de los Penidos ( situados en la parte final de la Sierra do Xistral, al pie del fértil valle del Valadouro) y el enorme potencial arqueológico que encierra es una gran fuente de información para el futuro; toda una sucesión de generaciones se sucedieron a lo largo de estos siglos amparados en la cultura del ganado desde 5.000 – 7.000 años antes de JC.
Lo atestiguan los 9 enormes asentamientos en forma de cierre ovalado, y absolutamente todo lo que puede suponer (Mámoas, granjas neolíticas, dólmenes, menhires, cousos, Círculos Líticos, cabanas, etc.) el comportamiento sociológico, religioso, económico, etc de los pobladores que allí tuvieron su vida, hasta que con la llegada de la edad del Hierro, decidieron cambiarse hacia niveles inferiores y fundar los Castros que hoy podemos admirar en este Valle. Desde luego , las pruebas que allí duermen el paso de los tiempos que atestiguan ese comportamiento humano, están a la vista y a disposición de quien quiera estudiarlas.
Tener una visión más amplia de lo que fuera la “ cultura do gando “ que se diera en estes altos lugares atlánticos dende 5.000-7000 , tiene que ser un factor decisivo para poder encontrar nuevos caminos que evolucionen esta antigua economía que hoy se está perdiendo por el abandono y la presencia de nuevos comportamientos sociales que hacen renunciar a toda una cultura que antiguamente fuera decisiva para las zonas altas gallegas.
Es por tanto, que la LIGA CÉLTIGA GALAICA está luchando desde hace más de 10 años para lograr la protección que deseamos para este entorno primitivo con la futura concepción de esta zona como un Parque Arqueológico; a través de la publicación del PRADO DAS CHANTAS que conocéis, y de los “Encontros nos Penidos”, que programamos dos veces al año para conocer “in situ” la zona que deseamos dignificar y recuperar.

Petite précision: les chantas, ce sont des dalles de granit ou de schiste utilisées notamment pour constituer des clotures. Quand à la localité de Valadouro, située au centre d’un quadrilatère Mondoñedo, Foz, Viveiro, As Pontes, son origine remonte à l’époque romaine ou des mines d’or avaient été exploitées d’où son nom « Val de oro ».Contact: ligaceltigalaica@gmail.com


HUMOUR GALICIEN :
Les premiers habitants du « Prado das Chantas » connaissent-ils le football ? Il semble que oui mais heureusement le matériel a évolué ...
Les galiciens de New York, après avoir défilé sur la Cinquième Avenue montrent qu’ils ont parfaitement intégré traditions yankees et ibériques. En témoignent la fête d’Halloween sous le regard du célèbre taureau Osborne ...


================================================

PROCHAIN PROCHAIN BULLETIN : 2 janvier 2012.
================================================

dimanche 4 septembre 2011

BULLETIN N°12 - SEPTEMBRE 2011















COMITE BRETAGNE-GALICE
Kevredigezh Breizh-Galiza
Asociación Bretaña - Galicia
Siège : mairie de Mur de Bretagne – 22530.
Adresse postale : 3 Rue Yves de Kerguélén – 56000 Vannes. Téléphone : 02.97.40.72.40.
Site : www.bretagne-galice.com Courriel : bretagne.galice@gmail.com
-------------------------------------------------------------------













KENAVO PER DENEZ ....
Décédé ce 29 juillet, Pierre Denis, Per Denez, fut l'un des plus grands promoteurs de la langue bretonne de la seconde moitié du XXe siècle.
Né à Rennes en février 1921, passionné très tôt par la langue bretonne, il a effectué ses études universitaires en anglais. Devenu professeur en 1945, il a enseigné à Quimper, Périgueux puis à Douarnenez. Il a fait partie, en 1950, des fondateurs de la fédération Kendalc'h regroupant les grandes associations culturelles bretonnes. Parallèlement, il a adhéré au MOB fin 1959 mais n'y a pas pris de réelles responsabilités. Après la soutenance d'une thèse en études celtiques en 1968, il a rejoint l'Université de Rennes dont il a animé le département de breton pendant plus de 30 ans. Il a soutenu toutes les initiatives en faveur de l'enseignement du breton. Avec lui, la langue a obtenu un statut à l'université : Capes (1983) puis Deug (1989).
Parallèlement à son engagement universitaire, il a créé une méthode d'apprentissage de la langue bretonne qui sera celle de toute une génération d'étudiants et de militants bretons : Brezhoneg Buan hag aes (1972). Per Denez a écrit et surtout participé à la vitalité de nombreuses publications dans l'esprit de la revue Gwalarn: Ar Vro, Hor Yezh, qu'il a fondée en 1954 avec Arzel Even, Skrid, (1974), Al Liamm.
Per Denez est l'auteur de plusieurs romans ou nouvelles en breton : Diougan Gwenc'hlan (1979), Evit an eil gwech (1982), Eus an amzer zo bet (1992), Kenavo ar c'hentan er joaioù (1997), Da rouz an noz (1998)...
Il est signataire en 1999 de l'appel de Carhaix, président du Conseil Scientifique d'Animation de l'Institut Culturel de Bretagne (1982), président du Conseil Culturel de Bretagne (jusqu'en 1990).
Elu breton de l'année 1980 par les lecteurs d'Armor Magazine, Per Denez a reçu le collier de l'Hermine en 1989.














2ème congrès des Jumelages de l'Ouest le 19 novembre à Pontivy :
330 personnes représentant 119 comités de jumelages de 106 villes de huit départements de l'Ouest de la France, échangeant avec 25 pays dans 4 continents, ont participé au 1er congrès des jumelages de l'Ouest en novembre 2009 à Pontivy.
Nombreux ont été les participants à souhaiter se retrouver pour une deuxième édition. Laquelle aura lieu samedi 19 novembre 2011 à Pontivy.
Ce congrès est destiné aux élus municipaux et aux responsables des comités de jumelage, aux personnes impliqués dans la vie concrète des jumelages vers tous pays des villes possédant un ou plusieurs jumelages et également aux établissements scolaires.
Les thèmes qui seront abordés lors des ateliers de l'après-midi restent à définir. Ils seront déterminés en fonction de vos attentes et idées. Finances, jeunes, coopération décentralisée, Europe, relations comités et municipalité, atelier libre, ou autre thème, nous vous remercions de préciser les sujets qui vous préoccupent et que vous souhaiteriez partager avec vos confrères.
N'hésitez pas non plus à communiquer vos suggestions, idées, critiques en tout genre.
Les jeunes sont invités à participer à ce congrès afin qu'ils puissent collaborer avec les comités de jumelages et municipalités et ainsi déboucher à la fin de l'atelier jeunes à des propositions et des idées intéressantes. Les témoignages de leurs expériences dans la ville jumelle ou de leur engagement au sein des jumelage, ou des élus de conseils municipaux enfants. Les bénévoles organisateurs souhaitent de tout cœur que les échanges qui se produiront durant cette journée du 19 novembre 2011 vous permettent de repartir encore plus motivés, enthousiastes, et surtout riches de l'expérience des autres. Contact : Mickaël Le Botlan mlebotlan@yahoo.fr president@comitedejumelage.eu
Site: http://www.comitedejumelage.eu/














D’UN FINISTERE A L’AUTRE .....

Le Codice Calixtino volé !
« Patrimoine de la Galice, de l’Espagne et de l’Humanité » selon le président de la Xunta, le Codice Calixtino considéré comme le premier guide du pèlerinage à Compostelle a été volé le 5 juillet aux Archives de la cathédrale, le manque de personnel de surveillance a été mis en cause.
Conservé dans un coffre blindé, c’est bien l’original et non la réplique habituellement présentée qui a été dérobée et ce sans trace d’effraction. Les autres documents de grande valeur qui s’y trouvaient également comme le Bréviaire de Miranda n’ont pas été dérobés.
Attribué au Pape Calixte II, l’ouvrage a une importance artistique et historique
Le président du Conseil Culturel Ramon Villares a souligné la valeur incalculable de l’ouvrage qui établit la Galice comme nation culturelle européenne.













































































































25 Juillet : Jour de la Galice






Le 25 Jour de fête nationale en Galice a été diversement célébré.
Le BNG, formation autonomiste a demandé davantage de souveraineté pour la Communauté galicienne et une démocratie plus « avancée » ; le leader du BNG Guillermo Vasquez a déclaré que « la Galice vit une période d’urgence nationale » et considéré comme vital un changement de politique dans les domaines de la démocratie, de la souveraineté et du travail.
Côté officiel, Lors d’une cérémonie instaurée en 1643 par Philippe IV, Pilar Rojo, présidente du Parlement, a invoqué l’apôtre pour faire repartir l’économie et lutter contre les violences conjugales.
Par ailleurs, la Xunta a proposé de déclarer l’œuvre de Castelao “Bien d’intérêt culturel” en raison du 125° anniversaire de sa naissance.



















Un menhir à Lavacolla !
L’aéroport de Lavacolla a été le théâtre de nombreux travaux d’aménagements: aujourd’hui ceux-ci sont achevés et c’est un menhir géant de dix mètres de haut soit trois étages et d’un poids de cent tonnes, qui accueille les voyageurs au giratoire.
Assemblé de trois éléments il est l’œuvre du sculpteur Manolo Paz qui a voulu refléter « notre histoire, notre terre » avec de la pierre de Galice. Le menhir a été installé de telle façon qu’il semblera flotter au dessus de l’herbe et sera très élégant. Quatre fenêtres » représentant les quatre provinces galiciennes et les quatre points cardinaux traversent le menhir ce qui donnera en voyant le ciel au travers une impression de légèreté.








Ortigueira : le Festival réduit la toile.
Déclaré d’intérêt Touristique international en 2005, le Festival Celtique d’ortigueira a tenu sa XXVIIe édition début juillet.
Fondé autour de l’école de gaitas de la ville par Juan Cao, le Festival a bien grandi mais a ressenti cette année les effets de la crise qui affecte nos amis. La toile a été réduite (budget réduit de 28%) faisant du Festival le plus économique et le plus galicien de la décennie. La fréquentation, en baisse, a quand même atteint les 90.000 personnes ce qui n’est pas négligeable. 15 concerts gratuits ont permis d’applaudir des groupes tels Skerryvore, Berrogüetto, Brian Finnegan, Luar na lubre, The Elders ou David Pasquet. Sans compter les espaces réservés aux bandas de gaitas et aux activités parallèles comme les expositions, l’artisanat, les ateliers de danse ... Le grand défilé a réuni sept bandas.




















MÁS DE 8.000 PERSONAS YA LO HABÍAN VISITADO EL PASADO 9 DE AGOSTO
Éxito de asistencia al stand de Galicia en el Festival de Lorient.
El público demandaba información sobre el Camino de Santiago, la cultura y la gastronomía gallega.
Más de 8.000 personas ya en habían visitado el pasado 9 de agosto el stand instalado por la Consellería de Cultura y Turismo, a través de Turgalicia, de la Secretaría General para el Turismo para la promoción de la Cultura y el Turismo de Galicia, en el Festival Intercéltico de Lorient (Francia), que se celebró entre los días 5 y 14 de este mes. En el recinto gallego, que cuenta con una superficie de 200 metros cuadrados, las actuaciones del grupo de música popular ‘Ophiusa’ consiguieron llenar en todas las ocasiones el aforo previsto dentro del recinto de promoción de Galicia. En lo que se refiere a las demandas de información por parte del público que visita el espacio de promoción de Galicia en el festival de Lorient, éstas se refieren especialmente a la cultura popular gallega, los espacios naturales, la gastronomía y el Camino de Santiago. El espacio de promoción de Galicia en el Festival Intercéltico de Lorient contaba con el área de información y difusión de la oferta turística general de Galicia, el apartado de información y difusión del Camino de Santiago, el área de degustación de productos gastronómicos, el departamento de proyección de vídeos turísticos y escenario para actuaciones musicales. Por otra parte, durante todos los días de celebración del Festival, el pabellón gallego contó con actuaciones musicales que amenizarán la estancia de los visitantes. Así, del día 5 al 9 de agosto se difunció el folk dinámico y actual de ‘Ophiusa’. El día 10 de agosto tomó el relevo el grupo ‘Cantata Vernácula’, formado por los reconocidos músicos Suso Vaamonde y Xoán Puerto, y que actuó diariamente hasta el día 14 de agosto. Además, durante la celebración del festival, el gaitero Suso Ascariz, finalista del Trofeo MacCrimmom, celebrado en la pasada edición del Festival de Lorient, ambientó con su música tradicional el pabellón gallego.
(Article publié par « Crónica de la emigración ». Pour s’abonner gratuitement : boletin@cronicasdelaemigracion.com )




















Cours d’été de l’Université de Saint-Jacques: y a-t-il un breton dans la classe ?
90 élèves venus de 26 pays ont appris cet été la langue et la culture galicienne grâce à aux cours institués par l’Université de Saint Jacques. Jusqu’à présent ce sont plus de 2300 personnes qui ont suivi ces cours.
L’Université propose également des cours de castillan : cette année plus de 400 personnes venues de 40 pays les ont suivis mais parmi eux très peu de français et aucun breton.
L’USC propose pourtant un programme attractif pour un cout raisonnable. Nous avions l’an dernier rencontré les responsables du service des cours pour étrangers et ils sont tout à fait disposés à les faire connaitre. Nous sommes à la disposition des associations, Universités pour relayer l’information et contribuer à établir des échanges.














Démographie : des chiffres inquiétants.
La Galice a perdu 4.600 habitants au cours du premier semestre du fait de la crise démographique. L’on constate une augmentation de l’émigration et une diminution de l’immigration. La population galicienne s’élève à 2,73 millions habitants. La population est en baisse dans les quatre provinces y compris celles du littoral (La Corogne : - 500 habitants, Pontevedra : - 760, Lugo : -1450, Ourense : - 1900).
De janvier à juillet, il y a eu en Galice 10.873 naissances et 15.155 décès.
Autres tendances lourdes, l’âge de la maternité est passé a 32 ans (*) et l’espérance de vie continue d’augmenter : 78 ans pour les hommes, 85 pour les femmes. Et 22% de la population dépasse les 65 ans.
(*) L’Espagne a atteint le taux de natalité le plus faible depuis dix ans. La Galice est l’avant dernière communauté pour le taux de naissance par habitant qui est de 8 pour mille. Dans le même temps la Galice est la seconde communauté pour le taux de mortalité : 8,3/1000








L’expo d’Yvon Boëlle rencontre un grand succès :
Au 15 août, l'exposition « Compostelle, la marche aux étoiles », le chiffre des 10 000 visiteurs a été dépassé. Un succès qui ne se dément pas, le bouche à oreille étant garant d'un réel engouement pour ces sacrés chemins...
Et une rencontre étonnante nous indique Yvon Boëlle, « deux visiteurs, Mylène et Hervé, se sont reconnus sur une des photographies géantes de l'expo et ont accepté de poser, 9 années plus tard, près de leur image! ».
Jusqu’au 16 octobre au cloitre de Sainte Anne d’Auray. Gratuit, participation libre.



LA VIE DES JUMELAGES:








Plougonvelin-Fisterra: le jumelage en vue.
Un an exactement après la visite d’une délégation de quatre Plougonvelinois à Fisterra, le maire de Plougonvelin (Finistère), Israël Bacor, accompagné de son épouse, sur le chemin du retour du Portugal, a passé deux jours dans la commune galicienne. Il a été chaleureusement reçu par son homologue José Traba et ses fidèles adjoints Santi et Moncho.
Voilà qui relance le projet de jumelage entre les deux communes. Il est vrai que la nature les a faites un peu sœurs, avec la Pointe Saint Mathieu pour l’une, le Cabo Finisterre pour l’autre, le même appel de l’immensité océanique, la beauté sauvage de leurs paysages embrumés, un chemin de Saint Jacques qui les relie déjà etc. Le Pays d’Iroise, où existe un pôle scolaire hispanique, trouverait beaucoup d’avantages à ce rapprochement franco-espagnol et il l’espère. Plougonvelin attend désormais la visite de l’édile galicien qui serait l’occasion de signer la charte scellant le jumelage entre les deux communes. Ce qui fait que les choses traînent en longueur ? L’absence de Comité à Fisterra, le petit nombre d’associations dans cette commune alors qu’elles sont nombreuses et actives à Plougonvelin… Mais, foi de Breton, ce jumelage se fera !
Photo : Israel Bacor, Armelle, son épouse, José Traba, maire de Fisterra et son adjoint.
J.Y.Eveillard, pour le comité de jumelage de Plougonvelin.








Israel Bacor présente la commune de Fisterra :
Armelle et moi avons séjourné 2 jours dont une bonne journée avec bruine comme à Plougonvelin.
Nous avons été bien reçu par le maire et ses deux adjoints. L'équipe municipale est très restreinte : la commune est géré en permanence par 3 personnes, le maire et deux adjoints. Le maire et son adjoint aux travaux comprennent et parlent le Français, son premier adjoint qui s'occupe aussi de la culture parle anglais.
En terme de moyens la commune dispose d'écoles maternelles, primaires et collèges, le phare du bout du monde et le site de la fin du pèlerinage de Saint Jacques, une superbe criée à l'ancienne neuve, un site archéologique, l'église sur le chemin de st Jacques, une très grande plage, un fortin, des hôtels et restaurants, un grand port de pèche. L'économie est orientée sur la pèche et le tourisme. C'est le pays des randos, collines et falaises.
Fisterra a aussi beaucoup investi dans des moyens informatiques, une grande salle de visio conférence pour les écoles. Les gens sont très sympathiques et très accueillants.
Nous avons parlé jumelage. Certes l'intérêt pour la commune de se jumeler de Saint Mathieu a Fisterra est certain. Le climat est proche du notre et les paysages aussi, il existe une forte conservation du patrimoine. José Traba est prêt à jumeler avec nous et son équipe municipale est prête à venir nous rendre visite.
Le maire de Plougonvelin ne cache pas les obstacles : la population parle plus anglais que français, la distance est importante, le cout de transport est donc élevé (mais la ligne Montoir-Gijón permet de réduire cout et temps), il n'existe pas beaucoup d'associations et il faut y créer un véritable comité de jumelage.
Dans un premier temps des échanges par Internet au niveau des écoles seraient privilégiés et en second lieu la visite de l’équipe de foot galicienne à Plougonvelin.
Contact: Jean-Yves Eveillard, jean-yves.eveillard@wanadoo.fr














ENCUENTRO AS PONTES-LESNEVEN 2011: XX ANIVERSARIO DEL HERMANAMIENTO.
(Notre ami Anton Ferreiro, président de la Irmandad As Pontes- Lesneven, nous a adressé un compte-rendu de l’échange réalisé en juillet à l’occasion du XXe anniversaire du jumelage. Nous le remercions très chaleureusement).

La delegación de Lesneven, la ciudad bretona que está hermanada con As Pontes desde 1991, estuvo en la ciudad gallega del 14 al 22 de julio pasado. Los 44 vecinos de Lesneven y localidades de los alrededores, con el alcalde Jean-Yves Le Goff a la cabeza y el presidente del Comité de Jumelage de Lesneven y adjunto a la alcaldía, Claude Le Menn, fueron recibidos el viernes 15 en la Casa do Concello (Mairie) por el alcalde de As Pontes, Valentín González Formoso y miembros de la corporación municipal de la ciudad gallega.
En su intervención, tanto los presidentes de los comités de hermanamiento como los alcaldes de las dos ciudades se congratularon por la celebración del 20º aniversario de un hermanamiento que es una referencia para otros en cuanto a sus actividades y encuentros de ciudadanos europeos que se llevan realizado desde 1991, un año en As Pontes y otro en Lesneven, con más de 30 intercambios y una participación de 1.500 personas.
Durante una semana los lesnevenses estuvieron en As Pontes disfrutando de sus fiestas patronales en honor a N.D. du Carmen y de las actividades preparadas por la Irmandade As Pontes-Lesneven, que preside Antón Ferreiro, destacando las excursiones a distintos lugares de Galicia. El sábado 16 visitaron el castillo de Moeche y la costa del Ortegal, aunque no pudieron apreciar las bellezas de la costa del Ortegal debido a la persistente fina lluvia (orballo) y a la niebla (brétema). El lunes 18 se desplazaron al sur de Galicia para visitar las islas Cíes, que forman parte del Parque Nacional Marítimo-Terrestre das Illas Atlánticas de Galicia.
El acto principal del encuentro fue el martes 19 con una ofrenda floral en el parque de Lesneven en memoria de todos los fallecidos de las dos ciudades en estos años. A continuación tuvo lugar la ceremonia oficial de confirmación del 20º aniversario del hermanamiento en el Auditorio Municipal Alovi, al que estaba invitado el embajador de Francia en Madrid, M. Bruno Delayé, y al que asistieron representantes municipales y de los diversos colectivos sociales, culturales y deportivos de la localidad, además de los integrantes de la delegación de Lesneven, las familias de acogida y los habitantes de As Pontes.
El miércoles 20 hubo una foliada-fest noz con la participación del Bagad Bro Even, de Lesneven, y grupos de música tradicional de As Pontes. Con anterioridad se celebró en el ayuntamiento la presentación del libro “Club Deportivo As Pontes, 50º aniversario da súa federación”, en el que se recoge la historia de este club de fútbol de As Pontes, uno de los históricos de Galicia, y del que son autores Antón Ferreiro, presidente de la Irmandade As Pontes-Lesneven, y su hijo, Xosé Antón Ferreiro. (*)
Con la comida de confraternidad del jueves 21 en el local social de la asociación de vecinos de As Campeiras, la delegación bretona regresó a su país en la jornada del viernes 22 de julio con la promesa de recibir a los ponteses en el verano de 2012 para continuar con la celebración de este veinte aniversario.
(*) Signalons également que la coupe du monde gagnée par l’Espagne a été présentée au public : 4000 personnes sont venues contempler l’objet-culte. Pour connaitre la vie locale d’As Pontes, il existe un site très intéressant :
http://www.lagodeaspontes.com/ Et pour retrouver la vie du jumelage côté finistérien : http://www.lesnevenaspontes.webou.net/














Trégastel-Foz : un groupe de Foz se rendra à Trégastel du 11 au 17 septembre, nous indique Xaime Cancio.













Tréguier-Mondoñedo : Alain Le Roux s’est rendu à Mondoñedo à l’occasion du traditionnel marché médiéval de la mi-août et a rencontré ses homologues galiciens. Divers échanges sont programmés pour le printemps prochain : Tréguier recevra une délégation d’élus galiciens et l’association culturelle O Pasatempo organisera un voyage. En outre, le Comité de Jumelage marquera l’année Cunqueiro par une conférence de Pierre Joubin fin novembre.









Quimper-Ourense: gastronomie, échanges économiques et universitaires.
Jean-René Dagouat, président du Comité nous adresse un bilan des activités du premier semestre et nous fait part de ses nombreux projets :
« Pour sa 12 ème édition, Xantar, le salon galicien du tourisme et de la gastronomie a invité Quimper à venir présenter sa gastronomie, ses spécialités et faire la promotion des atouts touristiques de la région. Un groupe de huit personnes a assuré les permanences sur le stand, tandis que professeurs et élèves du Lycée Chaptal se chargeaient, en partenariat avec leurs homologues du lycée hôtelier de Vilamarin, de la confection et du service d’un menu finistérien servi à raison de 200 couverts midi et soir. Sylvie et Guillemette n’ont cessé, tout au long des 6 jours du salon, de proposer leurs crêpes au caramel au beurre salé, qui ont connu un vif succès, y compris auprès des chaines de télévision espagnoles qui se sont succédées pour se poster face aux biligs ».
En préparation depuis le mois de Septembre dernier, la signature du protocole de partenariat entre les deux galeries Ponte Vella et Géant Cornouaille s’est déroulée le 7 Avril en présence des présidents, directeurs des deux galeries, des représentants des villes d’Ourense et de Quimper. Ce jumelage permettra aux deux structures de réaliser des échanges dans divers domaines et aussi d’accueillir respectivement, en stage, des étudiants des villes jumelles.
Les invitations ont été lancées, pour qu’à leur tour, les représentants de la galerie de Cornouaille se rendent sur les rives du Rio Miño, où est implantée la galerie Ponte Vella.







- Le festival A TABLE : Invitées à y participer, Ourense et la Galice étaient représentées sur un stand commun à la Ville d’Ourense, à l’Université de Vigo et au Centre Technique Galicien de la Viande.







L’Union des restaurateurs et hôteliers de la province d’Ourense se sont mobilisés pour tenir un stand implanté au niveau de l’Espace des Saveurs, où le public a pu déguster et acheter vins et produits typiquement galiciens.







- Les tertulias « Salud y Palabras » : Face au succès de la participation aux apéros langues de la MPT d’Ergué Armel, le comité a proposé l’organisation de tertulias ouvertes à tous et gratuites, qui se déroulent aux Halles de Quimper, un vendredi par mois de 18 à 20 h. Il s’agit de rencontres conviviales, où tout en prenant une consommation il est possible de participer à des discussions en espagnol. Sept rencontres ont été organisées au cours du premier semestre 2011. Elles ont connu une fréquentation assidue et ont généré de nouvelles adhésions au comité.
Dès la rentrée prochaine, nous reprendrons le rythme de ces rencontres mensuelles ».
Et pour la rentrée ....
Cinéma : À partir de l’automne, il est prévu, en partenariat avec l’association Gros Plan, de lancer une programmation mensuelle de films en version originale espagnole, sous-titrée. Pour la première année, nous commencerons par la programmation de six films. Les séances devraient avoir lieu le lundi soir, des séances pourraient être organisées, le jour même et/ou le lendemain, à l’attention des scolaires.
- Cours de cuisine : Nous avons sollicité le Lycée Chaptal qui entretient depuis plusieurs années des relations privilégiées avec le Lycée Hôtelier de Vilamarin à Ourense, pour nous permettre, dans le cadre d’une convention, de disposer une soirée par mois, d’un local permettant d’organiser des cours de cuisine. Sur le principe, ces cours seront organisés entre membres adhérents du comité qui partageront les recettes de leurs spécialités hispaniques.
- Voyage : Un petit groupe travaille actuellement à l’étude et à la faisabilité d’un déplacement à Ourense et dans ses environs, qui pourrait se dérouler au cours du Printemps 2012.
- Dans le domaine sportif : deux déplacements pourraient avoir lieu à l’automne prochain, en Septembre, une rencontre de rugby des équipes seniors et vétérans. Les équipes Ourensanas sont prêtes à faire le déplacement.
En Novembre, une délégation des Rederien ar Braden souhaite participer aux manifestations sportives organisées à l’occasion de las fiestas San Martiño, la XXXIV ° carreira pédestre popular.
Le comité de jumelage se mobilisera pour favoriser ces échanges sportifs notamment au niveau de l’accueil des participants et éventuels accompagnateurs, chez l’habitant.
- Accueil de stagiaires : « Nous nous mobiliserons également pour répondre aux demandes de stage à l’étranger
des étudiants de l’IUT de Quimper ». indique également Jean-René.
Blog du Comité : http://ourensequimper.blogspot.com/
Contact : jeanrene.dagouat@wanadoo.fr






Signalons que le Comité d'Ourense possède également un blog très intéressant : http://noticiasdequimper.blogspot.com/











Dinan-Lugo: de jeunes ambassadeurs galiciens.
Le nouveau départ annoncé en mai dernier par Monsieur Benoist, député-maire, s’est concrétisé cet été par l’accueil d’un groupe de 40 jeunes galiciens de retour de Jersey : « ils ont été les premiers ambassadeurs galiciens et pourront témoigner à leur retour de notre volonté de relancer les échanges » a souligné Jean-Pierre Del Moral, président du tout nouveau Comité de Jumelage.
En octobre, une délégation dinannaise doit se rendre à Lugo pour préparer un voyage d’envergure en 2012, voyage auquel pourrait participer la chorale « les Messagers du Pays de Dinan » que dirige JP Del Moral.
Contact : Jean-Pierre Del Moral, jeanpierredelmoral@gmail.com














Mur-Sarria: des échanges toujours fructueux.
40 élèves du collège Saint Joseph de Mur de Bretagne ont passé une semaine à Lugo en mai dernier. Reçus par des familles du collège Los Franciscanos, ils ont ainsi rendu à la récente visite de leurs correspondants. Réception à la mairie, visite de Saint Jacques, de la Corogne, d’une ancienne mine de fer et ... découverte de la gastronomie locale : chocolate con churros, tortillas, empanadas ... Promis, juré : un nouvel échange aura lieu l’an prochain.
Et les adultes ne sont pas restés inactifs : une trentaine de costarmoriciens ont participé à l’échange organisé par le comité Mur-Sarria du 16 au 22 juillet. Accueillis par des élus et leurs familles d’accueils ils ont découverts un programme très riche, de nombreuses visites ont eu lieu: la Ribeira Sacra avec dégustation dans une bodega de Amandi, Monforte, Saint-Jacques, le monastère de Samos où le prieur José Luis Vélez a fait une conférence sur l'évolution du Camino au cours des temps, d’une ferme porcine, la poterie de Gundivos, participation à la foire de Sarria … La musique n’était pas oubliée : visite de l’atelier d'un luthier Xerman Arias qui a donné une conférence sur les instruments médiévaux du Chemin de Saint-Jacques, concert du groupe A Requinta, soirée de musique bretonne et galicienne avec la banda "Los peleriños".
Le voyage s’est effectué via le ferry Montoir-Gijón qui permet un gain de temps et de sécurité très appréciable.
Hommage à été rendu à Xaime Félix Lopez Arias pour sa longue et fructueuse activité au sein du jumelage.
Contact : Philippe Remaud, remaudph@wanadoo.fr














Carlos Nuñez à Vannes le 17 septembre.
Dans le cadre de l’édition 2011 du Celti-Vannes, Carlos Nuñez donnera un concert accompagné des musiciens du Bagad Er Melinerion (11e à l’Interceltique) samedi 17 septembre au Palais des Arts.
Après Saint-Avé en 2005 et un concert mémorable en 2006 pour le cinquantième anniversaire du Bagad vannetais (cf photo), c’est la troisième fois que le gaitero universel se produira en Pays de Vannes.
Ce Festival sera aussi l’occasion de célébrer le 15e anniversaire de la disparition de Glenmor. La médiathèque présentera jusqu’au 25 septembre une exposition réalisée par Michel Chauvin qui donnera également une conférence le 9 septembre à 18h. Et le vendredi 16 toujours au Palais des Arts, Ar Vro Bagan, l’ICB et Dihunerien proposeront une rétrospective en chansons de la vie de Glenmor.
Renseignements sur le site http://www.mairie-vannes.fr/ Réservations au 02 97 01 62 00


Carlos Nuñez vient de se voir décerné le Prix « Celanova-Maison des Poètes » des mains du Conseiller au Tourisme et la la Culture Roberto Varela qui a souligné que « Carlos Nuñez a fait de la gaita un extraordinaire instrument pour la diffusion de la culture galicienne tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de nos frontières ».




CULTURE :

« Le destin d’Ernestine de la Cueva »:
un nouveau livre de Nicole Laurent-Catrice.
Née en 1937 dans le nord de la France, après une enfance en Anjou puis à Paris, Nicole Laurent-Catrice vit aujourd’hui près de Rennes. Elle a publié une douzaine de recueils de poèmes dont les derniers à l'Arbre à Paroles (Corps perdu, Table et retable, La part du feu) et au Petit Véhicule (Rituels). Un roman Les gants de velours (éd. Le Petit Pavé). Traductrice elle a publié une dizaine de recueils de poètes hispanophones ou d'Europe Centrale. Hispaniste, elle a aussi étudié la langue bretonne pour des raisons culturelles et personnelles. En 1974, elle rencontre Angèle Vannier et fait partie du groupe qui se forme autour de la poétesse aveugle. Professeur d’espagnol à Rennes II, chargée de programmation pour la poésie au festival des Tombées de la nuit, elle anime des ateliers d’écriture depuis 1991. Elle fut secrétaire des Rencontres poétiques internationales de Bretagne de 1983 à 1993.
« Le destin d'Ernestina de la Cueva » qui a obtenu le Prix Xavier Grall 2011, est son second livre après « Cairn pour ma mère » (2008). Pourquoi Ernestina est-elle allée s'enterrer au monastère de Santo Estevo de Ribos au plus profond de la Galice ? Quel est ce mystère qui tourne autour d'une morte et d'un amour perdu où elle s'est trouvée engloutie ? De l'Espagne franquiste à celle d'aujourd'hui, de la folle passion à visage de révolte à une sérénité assumée, c'est un demi-siècle de vie qui se déroule. Mais c'est aussi l'histoire d'un coup de foudre pour un vieux monastère dont la beauté nourrit une spiritualité en marge des institutions.













Salon International du Livre Insulaire d’Ouessant : hommage aux “Finistères”.
Le jury du prix littéraire du 13ème Salon du Livre Insulaire d’Ouessant a récompensé, fin août, Chloé Batissou et Matthieu Dorval, dans la catégorie “beaux livres”, pour leur ouvrage intitulé Land’s end, terres d’infini 2. Leur travail commun a débuté en 2006 en Galice, puis s’est poursuivi en Bretagne, en Cornouailles et en Irlande. Les textes de Chloé Batissou et les peintures de Matthieu Dorval permettent de mieux saisir le tempérament des habitants de ces “bouts du monde”, mais aussi l’atmosphère si particulière de ces lieux “où le continent s’arrête, face à l’immensité, à la nature sauvage et puissante.” Avant la publication de ce livre, primé au Salon d’Ouessant, les deux Brestois avaient déjà exposé leur travail au port-musée de Douarnenez, à Paris (galerie Françoise Livinec) et à Huelgoat ainsi qu’au Musée de la mer de Vigo (Photo).
Chloé Batissou – Matthieu Dorval : “Land’s end, terres d’infini.2.”, coédition Françoise Livinec.














Sabucedo: Rapa das Bestas 2011:
La Rapa das Bestas es un evento muy especial y un tanto desconocido pero en tierras gallegas, y especialmente en Sabucedo, se trata de una tradición centenaria que año tras año atrae a cientos de visitantes. El año 2007 esta fiesta fue declarada de Interés Turístico Internacional, así que ya podéis haceros una idea de su importancia.
A pesar de que no se sabe con certeza cuando empezó a celebrarse la Rapa das Bestas, en los petroglifos de Terra de Montes (de los siglos XVIII-VIII a.C.) aparecen gravados sobre jinetes tratando de dominar caballos, de manera muy parecida a la loita que hoy en día los aloitadores protagonizan con las bestas.
Sin embargo, la gran mayoría cree que el origen de las fiestas proviene de una leyenda oral. Cuenta la leyenda que la región fue devastada por la peste y, ante la grave situación, dos hermanas de la aldea decidieron regalar dos bestas a San Lorenzo a cambio de protección. Las dos hermanas se refugiaron, durante la peste, en una cabaña lejos de la aldea y, al desaparecer el peligro, las bestas fueron donadas a la Iglesia.
La primera vez que se hace referencia a la Rapa de las Bestas es en un documento de 1682, cuando se relaciona el evento con la Iglesia. La fiesta se ha ido celebrando a lo largo de los siglos y lo único que ha cambiado es su fecha: antes se celebraba durante el Pentecostés mientras que ahora se celebra en verano. Las fechas para la Rapa das Bestas 2011 son del 1 al 4 de julio.

----------------------------------------------------------------------------------

PROCHAIN BULLETIN: 1er Novembre 2011.

----------------------------------------------------------------------------------

samedi 2 juillet 2011

BULLETIN N 11 – JUILLET 2011





COMITE BRETAGNE-GALICE

Kevredigezh Breizh-Galiza


Asociación Bretaña-Galicia


Siège: Mairie de Mur de Bretagne - 22530.


Adresse postale: 3 Rue Yves de Kerguélen - 56000 Vannes.
Téléphone: 02.97.40.72.40. Courriel: bretagne.galice@gmail.com

Site: http://www.bretagne-galice.com/
---------------------------------------------------------------------------------------




APRES LE 22 M: Les élections locales qui se sont déroulées en Espagne et donc en Galice le 22 mai se sont soldées par un grand nombre de changements au niveau des municipalités. Nous n'avons pas à nous exprimersur les résultats qui se traduisent par un gain de 48 municipalités par le Parti Populaire qui en gèrera 217 sur les 315 que compte la Galice. Parmi les villes gagnées par le PP : Saint Jacques de Compostelle (jumelée avec Rennes), Ferrol, La Corogne. Le PSOE perd 45 villes et en gèrera désormais 60, le BNG restant stable à 29 (la différence étant le fait de listes locales ou apolitiques). Notre seul souhait sera que les changements décidés par les galiciens demeurent sans conséquences sur les échanges avec notre région et que si conséquences il y a, alors qu'elles soient positives et se traduisent par un renforcement des relations entre nos deux communautés dans l'esprit de la Charte des Villes Jumelées qui exclue toute ingérence dans les affaires intérieures des villes sœurs.








LES RENDEZ-VOUS DE L'ETE : La Bretagne sera cette année encore riche en fêtes et festivals mettant en valeur le riche patrimoine culturel des nations de l'Arc Atlantique.




* 19 au 24 juillet : Festival de Cornouaille à Quimper, Divroa (Ar Vro Bagan), Gilles Servat, Avallon Celtic Danse, Cécile Corbel, Bagad Penhars, Lleuwen et Pat O'May, et dimanche 24: « Quimper en Fête».







* 5 au 14 août : Interceltique de Lorient sur le thème des diasporas: Hevia, Carlos Nuñez et les Chieftains, Luz Casal, Tri Yann et Nolwenn Korbell, banda de Calo, O Fiadeiro, Pablo Seoane, Denez Prigent, Tiruleque, Ialma, chœur Cantigas da Tera, hommage à Jack Kerouac, et la Grande Parade. http://www.festival-interceltique.com/






* 9 au 14 août : Celtiques de Guérande. www.bro-gwenrann.org




* 12 au 14 août: Festival du chant de marin à Paimpol: les Chieftains, Carlos Nuñez et Dan ar Bras (photo), Llan de Cubel, grande soirée galicienne avec Mercedes Peon, Susana Seivane, Milladoiro. http://www.paimpol-2011.com/




* 14 au 22 aout : Saint Loup à Guingamp : Cécile Corbel, hommage à Glenmor, soirée Ecosse-Asturies-Galice avec banda Pana Raida, bandas de Llangreu et de Llacin, Lleuwen, Tri Yann. www.dansebretonne.com/




Autre manifestation intéressante, la 8° édition du Festival Photo "Peuples et Nature" qui se tient du 3 juin au 30 septembre à La Gacilly (Morbihan). C'est le plus grand Festival Photo en plein-air et gratuit en France; il rassemble les œuvres de photographes de renommée internationale. http://www.festivalphoto-lagacilly.com/





Et dans un autre domaine, celui de la Petite Reine, la Grande Boucle fera honneur à la Bretagne puisque quatre étapes sillonneront notre région. Trois villes jumelées sont concernées, deux en « départ » (Lorient et Dinan), une en « arrivée », Mur de Bretagne où le Comité de Jumelage a déjà prévu un fest-noz. Parmi les trente-deux coureurs espagnols, aucun galicien au départ mais plusieurs asturiens. Il semble que le Tour de Galice ne fasse plus recette puisqu'il'a pas été couru depuis 2000. Et si la Bretagne, terre de cyclisme, redonnait à nos amis galiciens le goût de ce sport très populaire ? Une piste (cyclable évidement !) à suivre ...








ECHOS DES JUMELAGES :







Mur de Bretagne-Sarria : changements et continuité. « Pour la première fois depuis sa création, le président de la Irmandade Sarria-Guerledan a souhaité démissionner pour se consacrer à d'autres activités », nous indique Philippe Remaud. « Xaime Felix Lopez Arrias dit Arlindo a été à l'origine de ce jumelage. Dès 1997, il crée une association à Sarria à l'image du comité de jumelage de Guerledan pour rendre la vie du jumelage indépendante des élus. Cette initiative a permis au jumelage de traverser le temps en collaboration avec plusieurs maires, tant à Sarria qu'à Mur de Bretagne. Européen convaincu, homme de lettre et d'histoire et ambassadeur de la culture galicienne, Arlindo demeure le chroniqueur officiel de la ville de Sarria. Il est remplacé par une enseignante, Elvira Vila qui a choisi de reprendre le flambeau autour d'une nouvelle équipe et de porter plus loin l'idée du jumelage. Elle connaît bien l'association pour avoir déjà reçu des gens de Guerlédan à trois reprises. On va voir ce qu'elle va nous proposer au niveau animations, mais on sait déjà qu'elle souhaite mettre en place un blog pour que nous puissions échanger et nous tenir informés de l'actualité de Guerlédan et de Sarria. Ce changement n'intervient pas seul car le maire de Sarria change aussi suite aux dernières élections. C'est Jose Antonio Garcia qui a été élu mais il connait déjà le jumelage car il était maire il y a 8 ans. Concernant le voyage à Sarria, nous partons pour la première fois en ferry de Saint Nazaire à Gijon puis car jusqu'à Sarria. Nous profitons des autoroutes de la mer mises en place pour les camions afin de désengorger les routes. C'est une nouveauté importante qui nous fait gagner 2 jours de voyage et réduire considérablement le coût du voyage. Nous accosterons à Gijon, sur la côte nord de l'Espagne avant de rejoindre Sarria en autobus. Ce sera beaucoup moins long et moins fatiguant qu'en car Nous partons cette année avec un groupe de 29 adultes du 15 au 22 juillet avec programme, St Jacques et la Ribeira Sacra (*). Nous serons hébergés en famille. Il y aura bien sûr aussi des réceptions officielles qui vont nous permettre de tisser des liens avec les nouveaux responsables du comité. « Ce sera l'occasion de retrouver bon nombre de nos connaissances, de nous informer sur l'actualité galicienne et de créer des liens avec les nouveaux responsables du comité. » En outre, les jeunes du collège Paul Eluard sont allés une fois de plus cette année à Sarria au mois de mai à l'Institut Grégorio Fernandés alors que ceux de St Joseph ont initié des échanges avec un collège de Lugo. Des liens se nouent entre les jeunes : c'est important pour l'avenir du comité. Les cours d'espagnol au sein de l'associati fonctionnent bien Le 4 juillet, le comité de jumelage organise un fest noz à Mur de Bretagne la veille de l'arrivée du tour de France. »







(*) : il reste quelques places disponibles. Les personnes intéressées peuvent contacter très rapidement Philippe Remaud au 02.96.26.31.51. Coût du voyage : 220 €.







Mondoñedo: un blog pour se rapprocher de Tréguier. Nos amis de l'association O Pasatempo disposent désormais d'un blog superbement présenté. Intitulé "Ateneo Mindoniense" il se présente ainsi : " Mondoñedo, la ciudad de la cultura, la ciudad de las mil primaveras, un valle mágico, un valle de historias y de leyendas, de poetas y escritores, de aguas, pan y latin. De Bós homes e mulleres que fan do seu tempo un mundo de soños e realidades". Nous y retrouvons nombre d'informations, d'anecdotes et de visages connus dont celui de notre ami Edelmiro, le dernier meunier de Mondoñedo que nous avions rencontré ainsi que son épouse l'an dernier Et cerise sur la tarte de Mondoñedo, un lien vers notre bulletin. Les moyens modernes de communications sont ainsi un outil merveilleux pour échanger. Donc, n'hésitez pas, cliquez sur: acopasatempo.blogspot.com Le comité de Jumelage Tréguier-Mondoñedo envisage par ailleurs un déplacement dans la ville sœur début août. Contact: Alain Le Roux, alain.leroux222@gmail.com Tél: 02.96.92.29.81.


















Lesneven – As Pontes : le vingtième anniversaire à la hauteur de l'évènement. Du 14 au 22 juillet, quarante-quatre personnes de Lesneven et des environs séjourneront à As Pontes, chez l'habitant. Comme tous les deux ans, le groupe se compose de personnes de tous âges: le plus jeune des participants n'a que douze ans, et le plus âgé soixante et onze. Cette année, ce séjour prendra une dimension particulière puisque le jumelage fête son 20ème anniversaire. Anton Ferreiro, président de l'Irmandade As Pontes – Lesneven, a donc prévu, avec son équipe, un programme à la hauteur de l'événement, pour accueillir la délégation bretonne. La municipalité d'As Pontes a, par ailleurs, convié aux cérémonies M. Bruno Delayé, ambassadeur de France à Madrid, et M. Alberto Nuñez, président de la Xunta de Galicia. La municipalité Lesnevienne sera représentée par Jean-Yves Le Goff, maire, et Claude Le Menn, adjoint. Ils seront reçus par Valentin Gonzalez Formoso, maire d'As Pontes récemment réélu. Des sonneurs du Bagad Bro Even, de Lesneven (photo), seront aussi du voyage, ils se livreront à une amicale joute musicale avec les "bandas de gaitas" d'As Pontes. Depuis la création du jumelage en 1991, les échanges ne se sont jamais interrompus : chaque été un séjour est organisé, en alternance un an sur deux dans chacune des villes. Tout au long de l'année, d'autres activités sont proposées par les deux comités de jumelage : cours de langue, conférences, recherche de stages pour étudiants… Une seule ombre au tableau de ce bel anniversaire : cet échange, qui marque les vingt ans du jumelage, ne bénéficiera pas de subventions européennes. A Lesneven comme à As Pontes, on s'interroge de plus en plus sur le mode de répartition de ces subventions. Il semble, en tout cas, que l'Union Européenne ne fasse aucun effort particulier pour aider des jumelages qui, du fait de leur longévité, mériteraient pourtant une certaine reconnaissance… Claude le Menn.







Notre ami Anton Ferreiro, président de la Irmandade As Pontes-Lesneven nous a adressé un extrait de son bulletin municipal avec un article de Claude Le Menn.














Dinan-Lugo: le jumelage prend un nouvel essor. A l'issue de la conférence donnée dans le cadre de la Fête de la Bretagne sur le thème « La Route du souschantre », une assemblée constitutive du Comité de Jumelage s'est tenue en présence de Monsieur René Benoist, député-maire, et de Monsieur Mercier adjoint aux affaires culturelles. Mr Benoit a souligné son attachement à la reprise des échanges avec Lugo. Le nouveau comité est présidé par Jean-Pierre Del Moral par ailleurs animateur de la chorale « Les messagers du Pays de Dinan ». Premier échange: Dinan accueillera en juillet un groupe de jeunes en voyage dans notre région et à Jersey. Contact: jp.delmoral@hotmail.fr







A la mi-juin, Lugo a tenu sa grande fête historique, Arde Lucus, qui retrace les luttes qui opposèrent romains et galaïques. Pour sa dixième édition, la fête a connu un succès phénoménal : des dizaines de milliers de personnes se sont retrouvées dans les rues de la ville ou troupes de guerriers, gladiateurs, jeux du cirque, contes, noces romaines, défilés d'enfants ont recréé l'ambiance de l'époque. La fête a battu son plein jusqu'au premières lueurs de l'aube; la célèbre « Rua Nova » n'a pas désempli et les estaminets non plus … La fête s'est achevée par un défilé des troupes romaines et l'inauguration d'une sculpture intitulée « A fraga da Irmandade » qui symbolise l'union des deux peuples la paix retrouvée. Arde Lucus, Fête des Remparts, les deux villes ont matière à échanges dans les domaines culturels et festifs. Retrouvez cette fête sur http://www.ardelucus.com/











Vannes: les Amigos sur le Chemin de Saint-Jacques. Après un premier tronçon l'an dernier qui nous avait conduits de Josselin à Malestroit, Jean-Marc Lécuyer nous a conviés à poursuivre notre chemin de Malestroit à Rochefort en Terre. Malgré une déception à Malestroit où du fait de travaux la statue de l'apôtre n'était pas visible c'est par un temps clément et ensoleillé que les marcheurs sont arrivés à Rochefort après avoir admiré le calvaire de la chapelle saint Marc (XVIe), suivi la voie romaine, traversé bois et prairies fleuries, salué quelques poulains aux pattes encore frêles, découvert le site mégalithique des "pierres à bassins". La convivialité était de mise notamment lors du pique-nique qui a permis de partager quelques gâteaux maison. Et ils se sont promis d'effectuer une autre étape l'an prochain. Et comme l'observait l'un des pèlerins, à raison d'une étape par an, il nous faudra soixante dix ans pour arriver à Saint Jacques !







Echange scolaire: après avoir reçu en avril leurs correspondant de l'IES Neira Vilas d'Oleiros, les collégiens de Notre Dame le Ménimur se sont rendus à leur tour en Galice où ils ont été reçus en familles.












Compostelle : la marche aux étoiles. Une nouvelle expo d'Yvon Boëlle du 28 mai au 16 octobre à la galerie supérieure du cloître de Sainte-Anne d'Auray.
Depuis quelques années, les chemins de Compostelle attirent un nombre croissant de marcheurs et de pèlerins à travers la France et l'Espagne. Parsemés de beautés architecturales et naturelles, ces chemins s'offrent au visiteur de l'exposition à travers les photographies d'Yvon Boёlle , photographe morbihanais passionné depuis 15 ans par Compostelle. Des lieux de départ jusqu'à l'arrivée à Saint-Jacques-de-Compostelle, le parcours de visite est ponctué d'enregistrements sonores de certains lieux emblématiques. Chieftains et Carlos Nuñez.L'exposition réalisée avec le soutien du Conseil Général du Morbihan sera rythmée par quatre grands moments : L'appel du chemin (les grands lieux de départ de France), Sur les chemins de France, Le Passage des Pyrénées puis Sur les chemins d'Espagne. Le parcours, scandé de récits de pèlerins (entre autre, Jean-Claude Bourlès et Gaёle de La Brosse) et du photographe, se clôt par l'évocation de la ville de Saint-Jacques-de-Compostelle et de sa cathédrale, aboutissement du pèlerinage. Une pièce dédiée à Saint Jacques et aux différentes représentations de l'apôtre est également aménagée au sein du parcours. Entrée libre. Chapelles en concert : Dans le cadre de l'exposition, l'Académie de Musique et d'Arts Sacrés et l' Office de tourisme d'Auray Communauté proposent pour la saison estivale 4 concerts dans 4 chapelles du pays d'Auray. C'est en musique et en compagnie des artistes que vous serez invités à poursuivre votre découverte du patrimoine de la région. * Mercredi 20 juillet. Église Saint-Thuriau, Plumergat: concert de musique ancienne. Oeuvres de Byrd, Danielis, Charpentier, Caldara, Bach, Vivaldi, Handel, Mozart. Élèves de l'Académie de Musique et d'Arts Sacrés de Sainte-Anne d'Auray et de l'École de Musique et de Danse de Lorient. * Mercredi 27 juillet. La Chartreuse, Brec'h: concert de musique baroque italienne sur instruments anciens. Oeuvres de Monteverdi, Caldara, Scarlatti. Ensemble vocalet instrumentalVivaVoce,directionJostteLespinasse. * Mercredi 3 août. Chapelle Sainte-Avoye, Pluneret: concert de musique baroque. Oeuvres de Corelli, Gabrielli, Leclair … *Mercredi 10 août. Chapelle Notre-Dame de Recouvrance, Ploemel: concert de musique baroque. Oeuvres de Vivaldi, Haendel, Bach, Haydn. * Les concerts auront lieu à 20h30. Tarif plein : 10 €. Tarif réduit : 5 €. Tous renseignements sur le site: www.centremusiquesacree.org






PORTRAIT: Ramón LOUREIRO.






Ramón Loureiro est né à Fene (La Corogne) en 1965. Ecrivain, il a publié en galicien en 1997 un premier ouvrage « Morgado » suivi du roman « Un cœur portugais » en 2000. En 2006, son roman « Les galères de Normandie » reçoit un excellent accueil. Tout comme Cunqueiro avait placé son Merlin sur les terres de Miranda, ses textes se déroulent sur un territoire fictif, la Terre de Escandoi, qu'il situe dans une troisième Bretagne entre Mondoñedo et El Ferrol. Dans le prolongement, il présente en 2009 "León de Bretaña", roman fantastique qui voit les galères normandes quitter les terres d'Escandoi et León ressusciter pour devenir empereur du royaume de toutes les Bretagnes. La fiction et la réalité s'y mêlent dans une Galice peuplée d'ombres, de spectres et d'ames en peine. Ironie, poésie, humour, se mêlent à un langage riche et musical. Journaliste à La Voz de Galicia, il a également écrit une biographie de Carlos Casares. Nous publions ci-après un texte publié dans La Voz le 5 mai dernier.
Tras las huellas de Mailoc el Celta: Sostiene la leyenda que el obispo de los Bretones desembarcó no muy lejos de la Merced.
Hagámosle, si a ustedes les parece, caso a la leyenda. Porque dice que el obispo Mailoc, allá por el siglo VI, llegó a la Galicia do Norte por el mar de Ferrol; y que desembarcó en la ribera sur de la ría no en un lugar cualquiera, sino no muy lejos de donde se encuentran el pazo y la capilla de la Merced. Puede que alrededor de la desembocadura del río Belelle. O quizás hacia el Puntal, donde todavía hoy hay un lugar conocido como O Bargo, en el que la diócesis mindoniense linda con la de Santiago de Compostela. Mailoc, el prelado que después, en el segundo concilio de Braga, participó en la prohibición del culto a las estrellas, vendría, con los suyos, huyendo de las persecuciones a las que los sajones sometieron a los cristianos en las Islas Británicas en aquel tiempo. Y quiere la leyenda que desde el mar de Ferrol habría ido después el prelado de los celtas hacia lo que hoy son tanto el Mondoñedo que conocemos por tal como hacia el llamado Mondoñedo Vello, que está en Foz, donde se encuentra la magnífica basílica de San Martiño, desde la que San Gonzalo salía a hundir naves viquingas a base de avemarías, como recuerda Cunqueiro.
Aceptemos que fue así, todo ello, y aun lamentando no poder saber hoy cuál fue el punto exacto del desembarco de los cristianos bretones (o britones, o britanos, también para diferentes gustos existen distintas opciones en esto...), o precisamente por ello, vayamos a dar un paseo con la cámara de juguete para ver si nos encontramos con la sombra del prelado que trajo hasta la Última de Todas las Bretañas Posibles, y al mismísimo Escandoi inicialmente, el anuncio de que en los ojos de los vencidos está el rastro de Dios.
Un camino de madera: de la ribera de San Valentín, que es la más joven de todas las parroquias de Fene, parte hacia la costa de Neda, paralelo al mar, un muy frecuentado camino de madera que avanza entre árboles viejos que filtran la luz del cielo. Frecuentado, sobre todo, durante la mañana; y después, de nuevo, mientras cae la tarde. Es decir, en las horas más propicias al paseo. Uno recuerda muy bien el tiempo, no tan lejano, en el que toda aquella ribera estaba llena de barcas, muchas de ellas de casco tan plano que parecían pensadas única y exclusivamente para la navegación de mares domésticos. Era muy grato, entonces, desde las terrazas de los primeros bloques de viviendas que se construyeron en San Valentín, lanzar aviones de papel intentando que el viento los llevase consigo en dirección a la ría; y sobrevolando esas aguas, llegar hasta la orilla contraria. A Santa Mariña, por ejemplo.
(Y sí, vuelven a tener razón ustedes: eso sucedía cuando el mundo era más grande y más hermoso, en efecto.).

Les Gorges du Sil en petit train. L'entreprise Avista Aba Sacra a mis en service un petit train des vignes permettant de visiter les Gorges du Sil en toute quiétude. Les samedis et dimanches du 17 juillet au 19 septembre. Site: http://www.avistasacra.com/








Galicia Hoxe disparait des kiosques après 2943 numéros: créé en 2003 par le groupe Correo Gallego, Galicia Hoxe était le dernier quotidien uniquement en galicien après la disparition de A nosa terra et Vieiros. Le groupe éditeur met en cause la crise économique qui affecte le domaine de l'édition et les coupes drastiques au niveau des aides institutionnelles. Outre la conséquence au niveau linguistique et culturel, 19 personnes vont perdre leurs emplois.










CUNQUEIRO ET CASTELAO A l'HONNEUR POUR LA FETE DE LA BRETAGNE : Comme convenu lors de notre précédente assemblée générale, nous avons participé à la Fête de la Bretagne en partenariat avec l'Institut Culturel de Bretagne en proposant deux conférences données par Pierre Joubin sur le thème de « la Route du souschantre» à Pontivy point de départ du périple de Charles de Crozon, sonneur de bombarde, et Dinan, ville marquée par la décapitation accidentelle du représentant de la République en 1793. Si cela vous semble obscur, achetez vite l'ouvrage d'Alvaro Cunqueiro publié en français par Actes Sud et vous suivrez le Tro Breizh macabre et burlesque du dit souschantre. Reconnaissons que les conférences littéraires n'attirent pas les foules et que le succès fut modeste, la presse ayant été plutôt discrète. Mais elles ont permis de parler de cet auteur qui a tant aimé la Bretagne et mériterait d'y être plus connu, et de faire connaitre notre Comité. Par contre, très grand succès à Lesneven ou à l'invitation de Claude Le Menn et de l'UTL locale, 177 personnes ont pu découvrir l'étude menée en 1929 par Alfonso Castelao sur le patrimoine religieux breton et plus particulièrement léonard. Photo : détail du Riche et du Pauvre au Folgoet.













IIIe Congrès sur la culture celte à Naron : "Nous l'attendions depuis longtemps ce fameux congrès de Naron" affirme Fabien Regnier, directeur de la revue Keltia, avant de souligner l'intérêt croissant pour la culture celte comme le montre le nombre d'associations, de festivals qui s'y réfèrent. C'est dans la ville de Naron située près d'El Ferrol que s'est en effet tenu du 15 au 17 avril, le IIIe Congrès International sur les celtes de l'Europe Atlantique à l'initiative de l'Institut Galicien d'Etude Celtique et de la Xunta de Galice, l'objectif étant de dresser un "état des lieux" de la culture celte. Le Congrès qui s'est ouvert en musique par un petit concert de gaitas et un film sur la tournée brésilienne de Carlos Nuñez, a tout d'abord rendu hommage aux deux grandes personalités que furent Eulogio Losada Badia et notre président-fondateur Robert Omnès, récemment disparus. Une quarantaine de communications ont été présentées par de nombreux chercheurs et universitaires sur les thèmes de l'archéologie, la linguistique, la philologie, la religion, l'art ... Assurément la Galice et le nord du Portugal ont été l'objet de plusieurs interventions notamment dans le domaine de toponymie. Le magazine Keltia a été mis à l'honneur pour son apport à la recherche et à la diffusion de la connaissance sur la culture celte. Sa dernière livraison présente une synthèse des principales contributions dont celle de Fabien Régnier sur le besoin d'une communication plus pertinente. www.keltia-magazine.com

Corpus Christi en Galice: La Fête Dieu ou Corpus Christi est une célébration de l'église catholique instituée en 1264. Elle se déroule le neuvième jeudi (ou dimanche) après Pâques. La célébration du Corpus donne lieu à une fête très importante dans les villes et villages et est parfois jour férié. Elle donne lieu à une multitude d'évènements tant religieux que profanes. En Galice comme dans d'autres villes (Tolède, La Orotava …), certaines rues sont ornées de tapis floraux ou de dessins réalisés à l'aide de sable coloré. En Galice l'on peut noter les célébrations de Foz, Burela (photo). A Ponteareas, elles sont reconnues Fêtes d'intérêts touristique international. Les tapis floraux sont de véritables chefs d'œuvre aux dimensions impressionnantes. Redondela se distingue en outre par la participation aux processions de groupes de danses traditionnelles telles les « penlas » ou des fillettes sont portées sur les épaules de femmes, ou la « danse des épées » quand ce n'est pas la présence de la Coca, monstre de la ria de Vigo qui exigeait le tribu de jeunes filles. ========================================================================




PROCHAIN BULLETIN: 1er SEPTEMBRE 2011.




========================================================================