dimanche 11 mars 2018


COMITÉ
BRETAGNE-GALICE

Kevredigezh Breizh-Galiza
Asociación Bretaña – Galicia
                                                      Bulletin N°51 – Mars 2018.
Siège : Mairie de Mur de Bretagne – 22530.
Adresse postale : 3 Rue Yves de Kerguélén – 56000 Vannes. Téléphone : 02.97.40.72.40.
Site: www.bretagne-galice.com          Courriel: bretagne.galice@gmail.com
                                    Facebook: www.facebook.com/Comitebretagnegalice
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

L'ABANDON DE NDDL: UNE CHANCE POUR L'ARC ATLANTIQUE ?
Enfin, un gouvernement a eu le courage de prendre position ce qu'aucun autre n'avait fait depuis cinquante ans. Position d'autant plus courageuse qu'à l'évidence et quelle qu'elle ait été, elle aurait suscité des satisfaits et des mécontents.
Dont acte et positivons.
Le projet d'aéroport à Notre Dame des Landes aurait, à l'évidence, eu des répercussions sur les autres aéroports bretons, à commencer par celui de Rennes. Nous nous réjouissons que le Premier Ministre, dans son annonce, ait évoqué des investissements pour les aéroports de Rennes, Brest, Quimper …
Et c'est également connu depuis longtemps, si nous sommes proches de la Galice à vol d'oiseau, il demeure
extrêmement difficile de s'y rendre. La suppression du ferry Saint-Nazaire/Gijón n'a pas arrangé la situation.
Aussi, plutôt que d'avoir les yeux de Chimène pour les nouveaux mandarins et ne voir que les marchés asiatiques, ne convient-il pas, enfin, de cultiver notre jardin atlantique et d'y faciliter les échanges, culturels, sportifs et bien sûr économiques.
Nous avons pu lire dans la presse que des élus et entrepreneurs morbihannais ont manifesté à Lann Bihoué, que Rennes se vante d'avoir 26 destinations de proximité. Et bien, nous appelons ces élus et acteurs économiques à bien prendre en compte les potentialités qui sont à portée de notre main et qui ont été négligées jusqu'à présent.
Nous pourrions, en plaisantant, affirmer que le meilleur aéroport de Galice, pour nous Breton, est … Porto !
Destination desservie par tous les aéroports bretons. Mais ne pourrions-nous pas, au lieu d'une concurrence absurde, jouer la complémentarité et modifier par exemple quelques lignes vers Saint-Jacques de Compostelle pour Rennes, Vigo pour Lorient, La Corogne pour Brest ?
                                                                                                    Pierre Joubin.

INITIATIVE CITOYENNE EUROPÉENNE POUR LA DIVERSITÉ CULTURELLE
De l’Oural à l’Atlantique, de la Baltique à la Méditerranée, tous les Européens appartenant à des minorités nationales, linguistiques ou culturelles, s’unissent et signent le même texte pour protéger leurs droits.
 Pour la première fois dans l’histoire de l’Europe, les langues régionales d’Europe sont solidaires autour du même projet. 
Au 23 janvier la pétition lancée par l'Union européenne pour la sauvegarde et la promotion des langues et cultures minoritaires a obtenu 175 000 signatures sur un objectif de 1 000 000. Dans certains États, comme la Roumanie et la Hongrie, le quota de signatures est déjà largement atteint. En France, nous sommes encore loin de l'objectif des 55 000 signatures à atteindre. A l'approche de la clôture le 3 avril, accélérons dans la dernière ligne droite, mobilisons-nous sur tous nos réseaux sociaux ; c'est possible !
Il y va de notre crédibilité, de notre place en Europe, de la solidarité des cultures minoritaires pour le respect de la diversité de la France et de l'Europe. Sans nous faire trop d'illusions sur les convictions démocratiques de la technocratie et la bureaucratie des institutions officielles (voir glyphosate entre autres sujets), l'initiative est prometteuse et mérite d'être soutenue. Signons, diffusons, faisons signer l'initiative citoyenne européenne:
                                           https://ec.europa.eu/citizens-initiative/32/public/#/

LA VIE DES JUMELAGES - VIDA DE LOS HERMANAMIENTOS :

TREGASTEL-FOZ: VOYAGE EN MAI EN GALICE: le voyage 2018 aura lieu du 23 au 30 mai et permettra à nos amis de visiter Vigo, Saint-Jacques de Compostelle, la Corogne avant de se rendre à Foz pour un séjour de trois jours chez les cousins galiciens. Il reste des places. Pour toute information, contacter Pascale Riou, calou.riou@orange.fr tél. 06.37.77.39.88.



LEGÉ-AS NEVES: l'assemblée générale du Comité Loire Atlantique- As Neves (Pontevedra) tenue le 16 février à été l'occasion de présenter le voyage des galiciens qui aura lieu en aout. En outre une soirée cinéma espagnol aura lieu samedi 24 mars avec deux films à l'affiche.



LESNEVEN- AS PONTES: les amis d’As Pontes se sont retrouvés autour d’un café-thé, vin chaud, gâteaux samedi 10 mars à 20 h, halle de loisirs du Valy-Goz. Au programme: le séjour des Pontésiens à Lesneven : arrivée le dimanche 29 juillet en fin de journée, départ le dimanche 5 août en début de journée. Merci de vous manifester si vous souhaitez recevoir des personnes chez vous.

GUERLEDAN-MÛR DE BRETAGNE - SARRIA: "2018 sera une année que l'on veut active et conviviale" nous signale Louise-Anne Le Gac, présidente du comité de jumelage Mûr-Sarria. Cette année sera celle des vingt ans du jumelage avec les Galiciens. Le premier temps fort sera pour le printemps, avec une soirée repas dansant, le 10 mars au Foyer Culturel de Mûr, à partir de 19 heures. Au menu: paella. Animation:flamenco. Tarif: 12 euros, enfants 6 euros. Billets en vente au restaurant La Perrière.
Et côté échanges, les collégiens de quatrième du collège Paul Éluard séjourneront à l'Institut Grégorio Fernandez, du 12 au 20 avril. En mai, une quinzaine de Galiciens seront accueillis au sein des familles mûroises. Des marches vers Saint-Jacques-de-Compostelle seront proposées en mai, et éventuellement plus tard, selon les demandes reçues. Un groupe de Sarria sera accueilli, du 19 au 24 juillet.

UN ÉCHANGE UNIVERSITAIRE Á LORIENT:
Du 11 au 23 février 2018, ce sont 30 étudiants étrangers et 14 enseignants qui se sont retrouvés à l'Université Bretagne Sud sur le campus de Lorient dans le cadre d'un partenariat avec 7 universités européennes dont celle de Vigo. Ils viennent de Roumanie, de Lettonie, de Tchéquie, d'Espagne, du Portugal, de Slovaquie pour suivre un programme intensif européen "Droit et Traduction" avec des étudiants de Langues étrangères appliquées de l'Université Bretagne Sud.
Initié en 2009 à l’Université Bretagne Sud, le programme change de pays d’accueil chaque année. Pour la deuxième fois, c'est Lorient qui accueille ce programme qui a aussi pour objectif de s’associer au tissus économique local.
Pendant 15 jours, 30 étudiants et 14 enseignants de l'UBS ont ainsi échangé au contact des autres nationalités et des différents intervenants issus du monde universitaire mais aussi de l’entreprise. Dans le cas de l’Université Bretagne Sud, 5 étudiants du département Langues Etrangères Appliquées ont été sélectionnés, tous en dernière année de licence comme leurs homologues européens.
Deux visites étaient également programmées : à Vannes et à Carnac ainsi que la visite du port de pêche de Keroman à l’occasion d’une journée axée sur le secteur de la pêche.


PETICIONES DE HERMANAMIENTOS:
Queridos amigos gallegos ! Alcaldes y alcadesas ! Ediles !
Desde Bretaña, recibimos muchas peticiones de hermanamientos e intercambios, culturales, deportivos, escolares …
Pero, lamentamos no recibir respuestas a nuestras esperanzas ….
Hoy, presentamos dos nuevas peticiones:

GOURIN: 4.000 habitantes, en el centro de Bretaña. Ya hermanada con Rush (Irlanda) y  Kamionka (Polonia). www.gourin.fr





SAINT JOUAN DES GUERETS: 2.700 habitantes, cerca de Saint Malo y del Mont Saint-Michel.

PRIZIOU 2018 - PRIX 2018 - PREMIOS 2018:

Evel bep bloaz eo bet priziet al labour kaset da benn gant kevredigezhioù, strollegezhioù hag arzourien en dro d'ar brezhoneg. Lidet eo bet kentañ lid warnugent Prizioù dazont ar brezhoneg barzh e Karaez en noz-mañ. Setu listenn al loreidi dre rummad. Nolwenn Korbell's band en deus roet lusk da nozvezh ar Prizioù 2018. Sonadeg kentañ ar strollad e oa.
La vingt-et-unième cérémonie des prix de l'avenir de la langue bretonne vient de s'achever à Carhaix. Comme chaque année ont été récompensé-es associations, institutions et artistes pour leurs initiatives en langue bretonne. La partie musciale de la cérémonie est assurée par Nolwenn Korbell's band, qui donnait son premier concert en exclusivité à l'occasion des Prizioù 2018.

La vigésima primera ceremonia de premiación del futuro del idioma bretón acaba de finalizarse en Carhaix. Como todos los años se han premiado asociaciones, instituciones y artistas por sus iniciativas en bretón. La parte musical de la ceremonia fue provista por la banda de Nolwenn Korbell, que dio su primer concierto exclusivo con motivo de Prizioù 2018.

Par ailleurs le "Prix Bretagne" (Priz Breizh), créé en 1961, a désigné ses six nominés parmi lesquels sera désigné le lauréat 2018. Ce prix doté par Vincent Bolloré, couronne un romancier d’origine bretonne ou un récit concernant la Bretagne. Il sera remis en juin par un jury d'écrivains et de journalistes présidé par le romancier Philippe Le Guillou. Les nominés sont: "Le désir ultramarin" de Michel Onfray, "Une longue impatience" de Gaelle Josse, "Tristan" de Clarence Boulay, "Pour ce qu'il me plaist" de Laure Buisson, ""Enfants de 68" de Jean-Louis Coatrieux, "Un passager dans la baie" de Bernard Berrou.


450 NIÑOS GRABAN UN DVD PARA KENDALC'H:
450 niños, de 34 grupos celtas de Bretaña e incluso de "Ile-de-France", han grabado, en el pueblo de Locoal-Mendon, un DVD dedicado a los bailes bretones para niños. 50 bailes bretones adaptados a los más jóvenes se propondrán en "Jibidi 2", un soporte que se atraerá a 3.000 copias y que completará el primer volumen titulado "Jibidi 1". La filmación, iniciada por Kendalc'h, fue confiada a An Tour Tan Web Media de Quimper. Aquí tenemos un pequeño resumen del disco:                https://www.dailymotion.com/video/x6dslct

 


UN NUEVO INSTITUTO DIWAN EN VANNES:
El presidente del Consejo Regional de Bretaña confirmó la creación de una nueva escuela secundaria Diwan (de enseñanza en bretón), en Vannes. El segundo después del de Carhaix. Su ubicación debe ser la antigua escuela Montaigne en el barrio de Kercado.
El presidente del Consejo Regional, Loïg Chesnais-Girard, lo confirmó durante una visita en el instituto Diwan de Carhaix. "Queremos hacer crecer el uso del idioma, así como nuestra cultura, nuestra identidad", dijo.
No se dio el cronograma, ni lo que costará el proyecto.
La escuela secundaria Diwan en Carhaix, que alberga a 380 estudiantes este año, se someterá a unas obras que comenzarán en 2020.


"LA SOLITUDE DES MÉDUSES" TRADUIT EN FRANÇAIS:
Iria Collazo López peut être heureuse. Elle attendait cette traduction avec impatience. C'est chose faite grâce à Vincent Ozanam et aux éditions Solanhets. Ainsi les lecteurs français pourront découvrir le présent recueil de nouvelles, qui a figuré en tête des listes des meilleures ventes du printemps 2017 en Galice.
Née en 1981, Iria Collazo López vit près de Vigo où elle enseigne la langue et la littérature galiciennes. Elle a publié fin 2015 un premier roman, "Coma unha áncora" ("Comme une ancre") très bien accueilli par le public et la critique.
On peut croiser la solitude pour beaucoup de raisons : parce qu’on a recherché le calme pour écrire tranquillement dans un immeuble désert; parce que l’âge vous cloue sur une chaise roulante alors que l’on a passé sa vie à voyager pour regarder le monde ; parce qu’on tourne dans sa tête des pensées obsessionnelles qui vous séparent des autres ; parce qu’une visite à un parent dans une chambre d’hôpital fait ressortir tout un passé enfoui… Ou bien simplement, comme une méduse flottant seule dans un aquarium sous les yeux écarquillés d’une petite fille égarée dans la ville, on peut voguer au gré du courant de la vie, sans bien savoir pourquoi.
La finesse de la construction et le recours à des thèmes et des personnages récurrents – qui s’échangent, se répondent et se mêlent au fil des différentes nouvelles – confèrent à ce recueil une unité véritable et profonde. Cette cohérence se voit encore renforcée par une écriture précise et néanmoins souvent presque lyrique, où la dimension symbolique permet d’évoquer avec une distance bienvenue, mais sans aucune pesanteur, des questions qui se posent dans la vie de toute personne.
L'ouvrage de 96 pages est en vente au prix de 10 euros.

"POÉSIE SANS FRONTIÈRE" ET CONFÉRENCE SUR JOSÉ ÁNGEL VALENTE AVEC CLAUDIO RODRIGUEZ FER:
Claudio Rodriguez Fer, directeur de la Chaire José Ángel Valente de l'Université de Saint Jacques de Compostelle  vient de présenter deux soirées poétiques à l'Université Paris-Est à l'initiative de Claudie Terrasson. Il s'est exprimé sur des thèmes liés à la répression franquiste  notamment à l'égard des femmes et lu des poèmes contenus dans son ouvrage "Les amours profonds". Il a notamment évoqué la mémoire de Juana Capdevieille, d'origine française, fusillée en août 1936 et celle de Maria Casares.

"LA DERNIÈRE LEÇON DU MAITRE" ENFIN PRÉSENTÉE EN GALICE:

Cette peinture à l'huile de Daniel Alfonso Castelao, haute de deux mètres, n'avait jamais quitté l'Argentine et fera enfin partie d'une exposition sur Castelao prévue dans le Musée Centro Gaiás de la Cité de la Culture de Saint Jacques de Compostelle pour le dernier trimestre de cette année.
Né à Rianxo en 1886, Castelao a été obligé d'émigrer à Buenos Aires où il est mort le 7 Janvier 1950. Cette toile est un hommage aux enseignants et montre un instituteur assassiné lors de la répression franquiste devant deux enfants. Elle nous fait penser au film "La langue des papillons" de José Luis Cuerda tiré de l'ouvrage de Manuel Rivas "Que me quieres, amor ?" ou Fernando Fernán Gómez interprète le role de l'émouvant instituteur.


LA CHANSON DE LA REDADEG 2018: BETEK AN TREC'H.
Voici donc la chanson qui portera le rythme des coureurs sur la route de la Redadeg en 2018 : Betek an trec’h : "Jusqu’à la victoire", comme le slogan de Che Guevara », confiaient les trois jeunes chanteuses Marine Lavigne, Aude Moalic et Sterenn Le Guillou..
Composée par Brendan De Roeck, ce morceau entraînant, aux sonorités latino américaines, regroupe une douzaine de musiciens dont de nombreux cuivres. Une opportunité de faire de la langue bretonne, un vecteur de partage et de mélange des genres, des couleurs, des tonalités. Préparez-vous à danser la salsa sur les routes !
https://www.youtube.com/watch?v=cnpQ7hhjFAY                        www.ar-redadeg.bzh

LE CONCERT DE LUAR NA LUBRE Á L'INSTITUT CERVANTES DE PARIS:
Un concert du groupe galicien Luar Na Lubre a eu lieu le vendredi 26 janvier dans les locaux de l'Institut Cervantès de Paris à l'occasion de la tournée qui reprend le thème du "Camino del Norte" et traverse différents pays: la Belgique, l'Écosse, l'Angleterre … et différentes villes d'Espagne.
La présentation du groupe a été faite par le directeur de l'Institut Cervantes, Monsieur Muñoz Sanchez Brunete et le Conseiller Culturel de l'ambassade d'Espagne, Mr  José Manuel Albares Bien devant un public enthousiaste qui a vite rempli l'auditorium de l'Institut et apprécié comme de coutume cet extraordinaire concert "parisien" de Luar Na Lubre.

CARNAVALS - ENTROIDOS:
En Bretagne comme en Galice, c'est l'époque des carnavals, les "entroidos" en galicien. Voici quelques aperçus de ces joyeuses manifestations aux très riches costumes comme le montre cette affiche de Alba (Abi) Castillo, jeune artiste de Vigo, diplomée de l'Ecole des Beaux Arts de la ville et professeur dans plusieurs collèges. Voici deux photos d'entroidos parmi les plus courus, ceux de Xinzo de Limia et de Pontevedra.



Et lors du Grand Défilé du Carnaval de Madrid, nos amis de la banda "Lume de Biqueira" n'ont pas oublié leurs cousins celtes. Merci les amis !

Los "Gras" (= los gracientos) de Douarnenez tienen lugar a mediados de febrero y consisten en una sucesión de bailes de carnaval y desfiles.
Todo comienza el sábado con la entronización de Den Paolig, símbolo de la fiesta. Den Paolig ( = pobre hombre ) es el rey del carnaval. Él es una figura local reconocible que a menudo es conocida por los douarnenistas. Hecho de papel maché, de unos 3 metros de altura, el Den Paolig está suspendido en el frontón del mercado para vigilar la fiesta.
El domingo es el día más animado con la tradicional boda del Gras.
Por la tarde, el desfile reúne a todas las edades con trajes coloridos, carrozas cada vez más locas, música y buen humor.
El lunes es la tradicional carrera de los camareros y el martes por la noche la sala de fiestas de la ciudad acoge el baile de disfraces de "La noche loca". Los más jóvenes lo celebran el miércoles por la tarde con el "Baile de los niños".
Como dicta la tradición, queman al Den Paolig en una hoguera en el muelle del Puerto de Rosmeur, justo antes del fuego artificial final.

"CAP CAVAL" LIDERA EL CAMPEONATO DE LOS BAGADOU DE 1ra CATEGORIA:

La primera ronda del campeonato de primera categoría de los bagadoù (bandas tradicionales de Bretaña) se desarrolló el domingo 25 de febrero en Brest con la participación de los 15 mejores grupos o sea un total de 700 músicos que presentaron durante diez minutos sus creaciones musicales relacionadas con las comarcas del país "gallo" (Loudéac, Rennes, Dol, Penthièvre ...). El ganador será elegido al final del segundo evento de Lorient, programado para el 4 de agosto en el Festival de Interceltique, basado en un puntaje promedio en las dos competiciones (Brest y Lorient) y recibirá como premio el muy concurido "maout" ( = el morueco).
Al terminar la primera ronda, los líderes son 1o : Bagad Cap-Caval  (Plomeur - Finistère), 2o : Bagad KevrennAlré (Auray - Morbihan),3o : Bagad Roñsed-Mor (Locoal Mendon - Morbihan), 4o : Bagad Kemper (Quimper - Finistère) y 5o : Bagad Melinerion (Vannes - Morbihan).
================================================================================================================================================

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire