BRETAGNE-GALICE
Kevredigezh Breizh-Galiza
Asociación Bretaña – Galicia
Bulletin N°51 – Mars 2018.
Siège : Mairie de
Mur de Bretagne – 22530.
Adresse postale : 3
Rue Yves de Kerguélén – 56000 Vannes. Téléphone : 02.97.40.72.40.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
L'ABANDON
DE NDDL: UNE CHANCE POUR L'ARC ATLANTIQUE ?
Enfin, un gouvernement a eu le courage de prendre
position ce qu'aucun autre n'avait fait depuis cinquante ans. Position d'autant
plus courageuse qu'à l'évidence et quelle qu'elle ait été, elle aurait suscité
des satisfaits et des mécontents.
Dont acte et positivons.
Le projet d'aéroport à Notre Dame des Landes aurait,
à l'évidence, eu des répercussions sur les autres aéroports bretons, à
commencer par celui de Rennes. Nous nous réjouissons que le Premier Ministre,
dans son annonce, ait évoqué des investissements pour les aéroports de Rennes,
Brest, Quimper …
Et c'est également connu depuis longtemps, si nous
sommes proches de la Galice à vol d'oiseau, il demeure
extrêmement difficile de s'y rendre. La suppression
du ferry Saint-Nazaire/Gijón n'a pas arrangé la situation.
Aussi, plutôt que d'avoir les yeux de Chimène pour
les nouveaux mandarins et ne voir que les marchés asiatiques, ne convient-il
pas, enfin, de cultiver notre jardin atlantique et d'y faciliter les échanges,
culturels, sportifs et bien sûr économiques.
Nous avons pu lire dans la presse que des élus et
entrepreneurs morbihannais ont manifesté à Lann Bihoué, que Rennes se vante
d'avoir 26 destinations de proximité. Et bien, nous appelons ces élus et
acteurs économiques à bien prendre en compte les potentialités qui sont à portée
de notre main et qui ont été négligées jusqu'à présent.
Nous pourrions, en plaisantant, affirmer que le
meilleur aéroport de Galice, pour nous Breton, est … Porto !
Destination desservie par tous les aéroports
bretons. Mais ne pourrions-nous pas, au lieu d'une concurrence absurde, jouer
la complémentarité et modifier par exemple quelques lignes vers Saint-Jacques
de Compostelle pour Rennes, Vigo pour Lorient, La Corogne pour Brest ?
Pierre Joubin.
INITIATIVE CITOYENNE EUROPÉENNE POUR LA DIVERSITÉ CULTURELLE
De l’Oural à
l’Atlantique, de la Baltique à la Méditerranée, tous les Européens appartenant
à des minorités nationales, linguistiques ou culturelles, s’unissent et signent
le même texte pour protéger leurs droits.
Pour la
première fois dans l’histoire de l’Europe, les langues régionales d’Europe sont
solidaires autour du même projet.
Au 23 janvier la
pétition lancée par l'Union européenne pour la sauvegarde et la promotion des
langues et cultures minoritaires a obtenu 175 000 signatures sur un objectif de
1 000 000. Dans certains États, comme la Roumanie et la Hongrie, le quota de
signatures est déjà largement atteint. En France, nous sommes encore loin de
l'objectif des 55 000 signatures à atteindre. A l'approche de la clôture le 3
avril, accélérons dans la dernière ligne droite, mobilisons-nous sur tous nos
réseaux sociaux ; c'est possible !
Il y va de notre
crédibilité, de notre place en Europe, de la solidarité des cultures
minoritaires pour le respect de la diversité de la France et de l'Europe. Sans
nous faire trop d'illusions sur les convictions démocratiques de la
technocratie et la bureaucratie des institutions officielles (voir glyphosate
entre autres sujets), l'initiative est prometteuse et mérite d'être soutenue. Signons, diffusons, faisons signer
l'initiative citoyenne européenne:
https://ec.europa.eu/citizens-initiative/32/public/#/
https://ec.europa.eu/citizens-initiative/32/public/#/
LA VIE DES JUMELAGES - VIDA DE LOS HERMANAMIENTOS :
LESNEVEN- AS
PONTES: les amis
d’As Pontes se sont retrouvés autour d’un café-thé, vin chaud, gâteaux samedi
10 mars à 20 h, halle de loisirs du Valy-Goz. Au programme: le séjour des
Pontésiens à Lesneven : arrivée le dimanche 29 juillet en fin de journée,
départ le dimanche 5 août en début de journée. Merci de vous manifester si vous
souhaitez recevoir des personnes chez vous.
GUERLEDAN-MÛR DE
BRETAGNE - SARRIA:
"2018 sera une année que l'on veut active et
conviviale" nous
signale Louise-Anne Le Gac, présidente du comité de jumelage Mûr-Sarria. Cette
année sera celle des vingt ans du jumelage avec les Galiciens. Le premier temps
fort sera pour le printemps, avec une soirée repas dansant, le 10 mars au Foyer
Culturel de Mûr, à partir de 19 heures. Au menu: paella. Animation:flamenco. Tarif: 12 euros, enfants 6 euros.
Billets en vente au restaurant La Perrière.
Et
côté échanges, les
collégiens de quatrième du collège Paul Éluard séjourneront à l'Institut
Grégorio Fernandez, du 12 au 20 avril. En mai, une quinzaine de Galiciens
seront accueillis au sein des familles mûroises. Des marches vers
Saint-Jacques-de-Compostelle seront proposées en mai, et éventuellement plus
tard, selon les demandes reçues. Un groupe de Sarria sera accueilli, du 19 au
24 juillet.
UN ÉCHANGE UNIVERSITAIRE Á LORIENT:
Du 11 au 23 février 2018, ce sont 30 étudiants
étrangers et 14 enseignants qui se sont retrouvés à l'Université Bretagne Sud
sur le campus de Lorient dans le cadre d'un partenariat avec 7 universités
européennes dont celle de Vigo. Ils viennent de Roumanie, de Lettonie, de
Tchéquie, d'Espagne, du Portugal, de Slovaquie pour suivre un programme
intensif européen "Droit et Traduction" avec des étudiants de Langues
étrangères appliquées de l'Université Bretagne Sud.
Initié en 2009 à l’Université Bretagne Sud, le programme
change de pays d’accueil chaque année. Pour la deuxième fois, c'est Lorient qui
accueille ce programme qui a aussi pour objectif de s’associer au tissus
économique local.
Pendant 15
jours, 30 étudiants et 14 enseignants de l'UBS ont ainsi échangé au contact des
autres nationalités et des différents intervenants issus du monde universitaire
mais aussi de l’entreprise. Dans le cas de l’Université Bretagne Sud, 5
étudiants du département Langues Etrangères Appliquées ont été sélectionnés, tous en dernière année de
licence comme leurs homologues européens.
Deux visites
étaient également programmées : à Vannes et à Carnac ainsi que la visite
du port de pêche de Keroman à l’occasion d’une journée axée sur le secteur de
la pêche.
PETICIONES DE HERMANAMIENTOS:
Queridos amigos
gallegos ! Alcaldes y alcadesas ! Ediles !
Desde Bretaña,
recibimos muchas peticiones de hermanamientos e intercambios, culturales,
deportivos, escolares …
Pero,
lamentamos no recibir respuestas a nuestras esperanzas ….
Hoy,
presentamos dos nuevas peticiones:
GOURIN: 4.000 habitantes, en el centro de Bretaña. Ya hermanada con Rush
(Irlanda) y Kamionka (Polonia). www.gourin.fr
SAINT JOUAN
DES GUERETS: 2.700
habitantes, cerca de Saint Malo y del Mont Saint-Michel.
PRIZIOU 2018 - PRIX 2018 -
PREMIOS 2018:
Evel
bep bloaz eo bet priziet al labour kaset da benn gant kevredigezhioù,
strollegezhioù hag arzourien en dro d'ar brezhoneg. Lidet eo bet kentañ
lid warnugent Prizioù dazont ar brezhoneg barzh e Karaez en noz-mañ.
Setu listenn al loreidi dre rummad. Nolwenn Korbell's band en
deus roet lusk da nozvezh ar Prizioù 2018. Sonadeg kentañ ar
strollad e oa.
La
vingt-et-unième cérémonie des prix de l'avenir de la langue bretonne vient de
s'achever à Carhaix. Comme chaque année ont été récompensé-es associations,
institutions et artistes pour leurs initiatives en langue bretonne. La partie
musciale de la cérémonie est assurée par Nolwenn Korbell's band, qui donnait
son premier concert en exclusivité à l'occasion des Prizioù 2018.
La vigésima primera
ceremonia de premiación del futuro del idioma bretón acaba de finalizarse en Carhaix.
Como todos los años se han premiado asociaciones, instituciones y artistas por
sus iniciativas en bretón. La
parte musical de la ceremonia fue provista por la banda de Nolwenn Korbell, que
dio su primer concierto exclusivo con motivo de Prizioù 2018.
Par ailleurs le "Prix Bretagne" (Priz Breizh), créé en 1961, a
désigné ses six nominés parmi lesquels sera désigné le lauréat 2018. Ce prix
doté par Vincent Bolloré, couronne un romancier d’origine bretonne ou un récit
concernant la Bretagne. Il sera remis en juin par un jury d'écrivains et de
journalistes présidé par le romancier Philippe Le Guillou. Les nominés sont:
"Le désir ultramarin" de
Michel Onfray, "Une longue
impatience" de Gaelle Josse, "Tristan" de Clarence Boulay, "Pour ce qu'il me plaist" de Laure Buisson, ""Enfants de 68" de Jean-Louis
Coatrieux, "Un passager dans la
baie" de Bernard Berrou.
450 NIÑOS GRABAN UN DVD PARA
KENDALC'H:
450 niños, de 34 grupos celtas de Bretaña e incluso de
"Ile-de-France", han grabado, en el pueblo de Locoal-Mendon, un DVD
dedicado a los bailes bretones para niños. 50 bailes bretones adaptados a los
más jóvenes se propondrán en "Jibidi
2", un soporte que se atraerá a 3.000 copias y que completará el
primer volumen titulado "Jibidi 1".
La filmación, iniciada por Kendalc'h, fue confiada a An Tour Tan Web Media de
Quimper. Aquí tenemos un pequeño resumen del disco: https://www.dailymotion.com/video/x6dslct
UN NUEVO
INSTITUTO DIWAN EN VANNES:
El
presidente del Consejo Regional de Bretaña confirmó la creación de una nueva
escuela secundaria Diwan (de enseñanza en bretón), en Vannes. El segundo
después del de Carhaix. Su ubicación debe ser la antigua escuela Montaigne en
el barrio de Kercado.
El
presidente del Consejo Regional, Loïg Chesnais-Girard, lo confirmó durante una
visita en el instituto Diwan de Carhaix. "Queremos hacer crecer el uso del
idioma, así como nuestra cultura, nuestra identidad", dijo.
No se
dio el cronograma, ni lo que costará el proyecto.
La escuela
secundaria Diwan en Carhaix, que alberga a 380 estudiantes este año, se
someterá a unas obras que comenzarán en 2020.
"LA
SOLITUDE DES MÉDUSES" TRADUIT EN FRANÇAIS:
Iria Collazo
López peut être heureuse. Elle attendait cette traduction avec impatience.
C'est chose faite grâce à Vincent Ozanam et aux éditions Solanhets. Ainsi les
lecteurs français pourront découvrir le présent
recueil de nouvelles, qui a figuré en tête des listes des meilleures ventes du
printemps 2017 en Galice.
Née en 1981, Iria Collazo López vit près de Vigo où
elle enseigne la langue et la littérature galiciennes. Elle a publié fin 2015 un
premier roman, "Coma unha áncora" ("Comme une ancre") très bien accueilli par le public et la critique.
On peut croiser la solitude pour beaucoup de
raisons : parce qu’on a recherché le calme pour écrire tranquillement dans
un immeuble désert; parce que l’âge vous cloue sur une chaise roulante alors
que l’on a passé sa vie à voyager pour regarder le monde ; parce qu’on
tourne dans sa tête des pensées obsessionnelles qui vous séparent des
autres ; parce qu’une visite à un parent dans une chambre d’hôpital fait
ressortir tout un passé enfoui… Ou bien simplement, comme une méduse flottant
seule dans un aquarium sous les yeux écarquillés d’une petite fille égarée dans
la ville, on peut voguer au gré du courant de la vie, sans bien savoir
pourquoi.
La
finesse de la construction et le recours à des thèmes et des personnages
récurrents – qui s’échangent, se répondent et se mêlent au fil des différentes
nouvelles – confèrent à ce recueil une unité véritable et profonde. Cette
cohérence se voit encore renforcée par une écriture précise et néanmoins
souvent presque lyrique, où la dimension symbolique permet d’évoquer avec une
distance bienvenue, mais sans aucune pesanteur, des questions qui se posent
dans la vie de toute personne.
L'ouvrage de 96
pages est en vente au prix de 10 euros.
"POÉSIE
SANS FRONTIÈRE" ET CONFÉRENCE SUR JOSÉ ÁNGEL VALENTE AVEC CLAUDIO RODRIGUEZ FER:
Claudio Rodriguez Fer, directeur de la Chaire
José Ángel Valente de l'Université de Saint Jacques de Compostelle vient de présenter deux soirées poétiques à
l'Université Paris-Est à l'initiative de Claudie Terrasson. Il s'est exprimé
sur des thèmes liés à la répression franquiste
notamment à l'égard des femmes et lu des poèmes contenus dans son
ouvrage "Les amours profonds". Il a notamment évoqué la
mémoire de Juana Capdevieille, d'origine française, fusillée en août 1936 et
celle de Maria Casares.
"LA DERNIÈRE LEÇON DU MAITRE" ENFIN PRÉSENTÉE EN GALICE:
Cette
peinture à l'huile de Daniel Alfonso Castelao, haute de deux mètres, n'avait
jamais quitté l'Argentine et fera enfin partie d'une exposition sur Castelao
prévue dans le Musée Centro Gaiás de la Cité de la Culture de Saint Jacques de
Compostelle pour le dernier trimestre de cette année.
Né à
Rianxo en 1886, Castelao a été obligé d'émigrer à Buenos Aires où il est mort
le 7 Janvier 1950. Cette toile est un hommage aux enseignants et montre un
instituteur assassiné lors de la répression franquiste devant deux enfants.
Elle nous fait penser au film "La langue des papillons" de José Luis
Cuerda tiré de l'ouvrage de Manuel Rivas "Que me quieres, amor
?" ou Fernando Fernán Gómez interprète le role de l'émouvant instituteur.
LA CHANSON DE LA REDADEG 2018:
BETEK AN TREC'H.
Voici donc la chanson qui portera le rythme des coureurs sur la
route de la Redadeg en 2018 : Betek an trec’h :
"Jusqu’à la victoire", comme le slogan de Che Guevara »,
confiaient les trois jeunes chanteuses Marine Lavigne, Aude Moalic et Sterenn
Le Guillou..
Composée par Brendan De Roeck, ce morceau entraînant, aux sonorités latino américaines, regroupe une douzaine de musiciens dont de nombreux cuivres. Une opportunité de faire de la langue bretonne, un vecteur de partage et de mélange des genres, des couleurs, des tonalités. Préparez-vous à danser la salsa sur les routes ! https://www.youtube.com/watch?v=cnpQ7hhjFAY www.ar-redadeg.bzh
Composée par Brendan De Roeck, ce morceau entraînant, aux sonorités latino américaines, regroupe une douzaine de musiciens dont de nombreux cuivres. Une opportunité de faire de la langue bretonne, un vecteur de partage et de mélange des genres, des couleurs, des tonalités. Préparez-vous à danser la salsa sur les routes ! https://www.youtube.com/watch?v=cnpQ7hhjFAY www.ar-redadeg.bzh
LE CONCERT DE LUAR NA LUBRE Á L'INSTITUT CERVANTES DE PARIS:
Un concert du groupe galicien Luar Na Lubre a eu
lieu le vendredi 26 janvier dans les locaux de l'Institut Cervantès de Paris à
l'occasion de la tournée qui reprend le thème du "Camino del Norte"
et traverse différents pays: la Belgique, l'Écosse, l'Angleterre … et
différentes villes d'Espagne.
La présentation du groupe a été faite par le
directeur de l'Institut Cervantes, Monsieur Muñoz Sanchez Brunete et le
Conseiller Culturel de l'ambassade d'Espagne, Mr José Manuel Albares Bien devant un public
enthousiaste qui a vite rempli l'auditorium de l'Institut et apprécié comme de
coutume cet extraordinaire concert "parisien" de Luar Na Lubre.
CARNAVALS
- ENTROIDOS:
En Bretagne comme en
Galice, c'est l'époque des carnavals, les "entroidos" en galicien. Voici
quelques aperçus de ces joyeuses manifestations aux très riches costumes comme
le montre cette affiche de Alba (Abi) Castillo, jeune artiste de Vigo, diplomée
de l'Ecole des Beaux Arts de la ville et professeur dans plusieurs collèges.
Voici deux photos d'entroidos parmi les plus courus, ceux de Xinzo de Limia et
de Pontevedra.
Et lors du Grand
Défilé du Carnaval de Madrid, nos amis de la banda "Lume de Biqueira"
n'ont pas oublié leurs cousins celtes. Merci les amis !
Los "Gras" (= los gracientos) de
Douarnenez tienen lugar a mediados de febrero y consisten en una sucesión de
bailes de carnaval y desfiles.
Todo comienza el sábado con la entronización de
Den Paolig, símbolo de la fiesta. Den Paolig ( = pobre hombre ) es el rey del
carnaval. Él es una figura local reconocible que a menudo es conocida por los
douarnenistas. Hecho de papel maché, de unos 3 metros de altura, el Den Paolig
está suspendido en el frontón del mercado para vigilar la fiesta.
El domingo es el día más animado con la
tradicional boda del Gras.
Por la tarde, el desfile reúne a todas las edades
con trajes coloridos, carrozas cada vez más locas, música y buen humor.
El lunes es la tradicional carrera de los
camareros y el martes por la noche la sala de fiestas de la ciudad acoge el
baile de disfraces de "La noche loca". Los más jóvenes lo celebran el
miércoles por la tarde con el "Baile de los niños".
Como dicta la tradición, queman al Den Paolig en una hoguera en el muelle del Puerto de
Rosmeur, justo antes del fuego artificial final.
"CAP CAVAL" LIDERA EL
CAMPEONATO DE LOS BAGADOU DE 1ra CATEGORIA:
La primera ronda del campeonato de primera categoría
de los bagadoù (bandas tradicionales de Bretaña) se desarrolló el domingo 25 de
febrero en Brest con la participación de los 15 mejores grupos o sea un total de 700
músicos que presentaron durante diez minutos sus creaciones musicales
relacionadas con las comarcas del país "gallo" (Loudéac, Rennes, Dol,
Penthièvre ...). El ganador será elegido al final del segundo evento de
Lorient, programado para el 4 de agosto en el Festival de Interceltique, basado
en un puntaje promedio en las dos competiciones (Brest y Lorient) y recibirá
como premio el muy concurido "maout" ( = el morueco).
Al terminar la primera ronda, los líderes son 1o :
Bagad Cap-Caval (Plomeur - Finistère),
2o : Bagad KevrennAlré (Auray - Morbihan),3o : Bagad Roñsed-Mor
(Locoal Mendon - Morbihan), 4o : Bagad Kemper (Quimper - Finistère) y
5o : Bagad Melinerion (Vannes - Morbihan).
================================================================================================================================================
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire